dépendre
Étymologie
modifier- Du latin dependere.
Verbe 1
modifierdépendre \de.pɑ̃dʁ\ transitif direct 3e groupe (voir la conjugaison)
- Détacher une chose de l’endroit où elle était pendue.
Dépendre un tableau. — Dépendre une enseigne.
- Détacher une personne pendue.
Quand on le dépendit, il était déjà raide.
- (Pronominal) À propos d'une chose, se détacher de l’endroit où elle était pendue.
L’émotion, l’essoufflement de la marche, et le malaise de notre silence nous chassaient le sang au visage ; j’entendais battre mes tempes ; Alissa était déplaisamment colorée ; et bientôt la gêne de sentir accrochées l’une à l’autre nos mains moites nous les fit laisser se dépendre et retomber chacune tristement.
— (André Gide, La porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 110)
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : abhängen (de), abnehmen (de)
- Anglais : unhang (en)
- Catalan : dependre (ca)
- Croate : skinuti (hr)
- Danois : afhænge (da)
- Espagnol : desahorcar (es)
- Espéranto : dependi (eo)
- Finnois : ripustaa (fi)
- Grec : εξαρτιέμαι (el)
- Ido : despendar (io)
- Italien : sganciare (it), staccare (it), calare (it)
- Kotava : dimrumká (*)
- Néerlandais : afhangen (nl)
- Occitan : despenjar (oc)
- Portugais : despendurar (pt)
Verbe 2
modifierdépendre \de.pɑ̃dʁ\ transitif indirect
- Être assujetti à ; être subordonné à.
Les chefs d'unités finissaient par ne plus savoir de qui ils dépendaient. Ils recevaient en haussant les épaules les ordres inexécutables.
— (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p.215)La vie urbaine dépérit et, comme la civilisation islamique médiévale était elle-même essentiellement urbaine et que la richesse matérielle dépendait du commerce, la prospérité déclina.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)
- Ne pouvoir être réalisé sans l’action, sans l’intervention d’une personne ou d’une chose.
[…].. et vous vous en prenez à moi, à moi qui devrais plutôt vous en vouloir ; car, enfin , vous m’avez rebuté, et il n’a pas dépendu de moi que je ne jouasse aujourd'hui le premier rôle dans la cérémonie qui se prépare.
— (Armand Overnay & Théodore Nézel, La nuit des noces, drame en trois actes, acte 1, scène 6, créé au Théâtre de l'Ambigu-Comique, le 24 janvier 1826, Paris : chez Duvernois, 1826, page 10)Le terrible, c’est que le succès dépendait maintenant uniquement du vote de ces deux olibrius, […].
— (Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Les arômes contribuent à rendre le produit agréable au palais, ce qui dépend essentiellement de la présence de produits laitiers ou de la matière édulcorante dans la formule.
— (Germain Ménard et al., « La Biscuiterie industrielle », dans Armand Boudreau et Germain Ménard (coordonnateurs), Le Blé: éléments fondamentaux et transformation, Presses de l’Université Laval, Québec (QC), 1992, page 305)
- Faire partie de quelque chose ; y appartenir.
Chaque hôpital possédait une tisanerie ; celle-ci dépendait de l’infirmerie du fort ; on y descendait par un petit escalier.
— (Germaine Mailhé, Déportation en Nouvelle-Calédonie des communards et des révoltés de la Grande Kabylie (1872-1876), page 163, L’Harmattan, 1995)La consommation de sel, dont le prix oscillait entre 15 livres 8 sols et 57 livres 10 sols le minot, était libre, l'acheteur devant seulement s’approvisionner au grenier dont dépendait sa paroisse.
— (Bernard Briais, Contrebandiers du sel : La vie du faux saunier au temps de la gabelle, Paris : Éditions Aubier Montaigne, 1984, page 14)C'est un pays très isolé qu'il n'est pas facile d'atteindre. […]. Il s'agit d'une vallée qui dépend de la Sèvre Nantaise, dont la source est d'ailleurs assez proche ; […].
— (Bulletin de la Société française d'histoire de la médecine, volume 11-12, 1912, page 362)
Traductions
modifier- Allemand : abhängen (de)
- Anglais : depend (en), rely (en)
- Catalan : dependre (ca), restar (ca), treure (ca)
- Espagnol : depender (es)
- Espéranto : dependi (eo)
- Féroïen : valdast (fo), standa til (fo)
- Finnois : riippua (fi)
- Frison : stean (fy)
- Ido : dependar (io)
- Indonésien : bergantung (id)
- Italien : dipendere (it)
- Néerlandais : afhankelijk zijn (nl), deel uitmaken (nl)
- Occitan : dependre (oc)
- Papiamento : dependé (*)
- Polonais : zależeć (pl)
- Portugais : depender (pt), pertencer (pt)
- Russe : зависеть (ru)
- Suédois : bero på (sv)
Prononciation
modifier- \de.pɑ̃dʁ\
- France : écouter « dépendre [de.pɑ̃dʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « dépendre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « dépendre [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « dépendre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « dépendre [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dépendre), mais l’article a pu être modifié depuis.