demostrar
Étymologie
modifier- Du latin demonstrare.
Verbe
modifierdemostrar
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- catalan oriental (hors majorquin) : [dəmusˈtɾa]
- majorquin : [dəmosˈtɾa]
- catalan nord-occidental : [demosˈtɾa]
- valencien : [demosˈtɾaɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « demostrar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin demonstrare.
Verbe
modifierdemostrar \de.mosˈtɾaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « demostrar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin demonstrare.
Verbe
modifierdemostrar \demusˈtɾa\ transitif (graphie normalisée) (pronominal : se demostrar)
- Démontrer, prouver.
Se considèra qu’un resultat matematic, o teorèma, es verai quand es estat demostrat.
- On considère qu’un résultat mathématique, ou théorème, est vrai quand il a été démontré.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierSynonymes
modifierPrononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « demostrar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Du latin demonstrare.
Verbe
modifierdemostrar \dɨ.muʃ.tɾˈaɾ\ (Lisbonne) \de.mos.tɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Démontrer, prouver.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Variantes
modifierSynonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \dɨ.muʃ.tɾˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.muʃ.tɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \de.mos.tɾˈa\ (langue standard), \de.mos.tɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dẽ.moʃ.tɾˈaɾ\ (langue standard), \dẽ.moʃ.tɾˈa\ (langage familier)
- Maputo: \de.mɔʃ.trˈaɾ\ (langue standard), \dẽ.mɔʃ.θrˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \de.moʃ.tɾˈaɾ\
- Dili: \dɨ.moʃ.tɾˈaɾ\
Références
modifier- « demostrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage