Voir aussi : Emmenthal

Français modifier

Étymologie modifier

(1880)[1][2] Emprunt[3] de l’allemand Emmenthaler[1][2][3]. Ce dernier vient de la vallée, Thal en allemand, de l’Emme[1][2][3], une rivière de Suisse[3]. Cette région s’appelait autrefois Emmenthal d’où la première orthographe du mot : emmenthal. C’est sa forme actuelle d’après la réforme orthographique allemande de 1901, Emmental, qui a donné l’orthographe sans h.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
emmenthal emmenthals
\e.mɛ̃.tal\
ou \e.mɑ̃.tal\
 
Une tranche d’emmenthal présentée sur une ardoise.
 
Une tranche d’emmenthal vue de près.

emmenthal \e.mɛ̃.tal\ ou \e.mɑ̃.tal\ masculin

  1. (Fromage) Fromage de Suisse et de France au lait de vache, à pâte pressée cuite.
    • Le fromage comtois par excellence est le gruyère, plus exactement le gruyère proprement dit, ou Comté, et l’Emmenthal. Les fromages autres que le gruyère (abstraction faite de la crème de gruyère) ne représentent que 8% de la production fromagère du Doubs, 5% de celle du Jura ; on arrive à 15% en Haute-Saône. — (Michel Chevalier, Tableau industriel de la Franche-Comté, 1960-1961, Presses Univ. Franche-Comté, 1 janvier 1961, page 75)
    • Elle empilait les cageots vides sur le trottoir à l’intention de éboueurs. Puis elle prenait sa garde derrière l’étalage, le buste émergeant d’entre deux roues d’emmenthal. — (Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 30)
    • Le premier emmenthal d’une fabrication quotidienne contient jusqu’à 2,9 mg de cuivre par 100 g de pâte. Les fromages ultérieurs n’en présentent que 0,5 à 0,8 mg. À titre de comparaison un emmenthal fabriqué en cuve d’acier inoxydable contient en moyenne 0,16 mg de l’oligo-élément. — (Le lait et les produits laitiers dans la nutrition humaine, Food & Agriculture Organisation, 1995, page 194)

Notes modifier

Les noms de fromages et de vins issus d’un nom de lieu (ville, région) sont des noms communs. Ils s’écrivent sans capitale et s’accordent en nombre selon la règle commune. Cependant, on les rencontre aussi avec une majuscule comme le nom propre du lieu d’où ils proviennent. Le nom de l’appellation (en référence aux labels AOC, AOP…) prend également une majuscule.

Variantes orthographiques modifier

Variantes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

La prononciation de ce mot varie énormément en fonction des sources et des régions, les deux les plus représentées ont été mis en avant :

Voir aussi modifier

Références modifier

Références
Sources