espira
BasqueModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin spira.
Nom commun Modifier
espira \Prononciation ?\
- (Géométrie) Spire.
Apparentés étymologiquesModifier
RéférencesModifier
Créole du Cap-VertModifier
ÉtymologieModifier
- Du portugais espirrar.
Verbe Modifier
espira \esˈpirɐ\
VariantesModifier
RéférencesModifier
- Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 171
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin spira.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
espira \Prononciation ?\ |
espiras \Prononciation ?\ |
espira \Prononciation ?\ féminin
- Spire, hélice.
Apparentés étymologiquesModifier
Voir aussiModifier
- Espira (antena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
RéférencesModifier
- « espira », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin spira.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
espira | espiras |
espira \Prononciation ?\ féminin
- Spire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
SynonymesModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe espirar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela espira | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) espira |
espira \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de espirar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de espirar.
Voir aussiModifier
- espira sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)