eterno
Étymologie
modifier- Du latin aeternus.
Adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | eterno | eternos |
Féminin | eterna | eternas |
eterno \eˈteɾ.no\
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « eterno [eˈteɾ.no] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | eterno \e.ˈter.no\ | |
Accusatif | eternon \e.ˈter.non\ | |
voir le modèle |
eterno \e.ˈter.no\
Synonymes
modifier- eterneco (caractère éternel)
Dérivés
modifier- eterna (mot-racine UV ) : éternel(le)
Prononciation
modifier- Toulouse (France) : écouter « eterno [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
modifier- eterno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- eterno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- eterno sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "etern-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Du latin aeternus.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | eterno \ɛ.ˈtɛr.no\ |
eterni \ɛ.ˈtɛr.ni\ |
Féminin | eterna \ɛ.ˈtɛr.na\ |
eterne \ɛ.ˈtɛr.ne\ |
eterno \ɛ.ˈtɛr.no\
- Éternel, qui n’a pas eu de commencement et n’aura jamais de fin.
- Éternel, qui n’aura jamais de fin, quoiqu’il y ait eu un commencement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- eternità (« éternité »)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « eterno », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « eterno », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « eterno », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « eterno », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « eterno », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin aeternus.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | eterno | eternos |
Féminin | eterna | eternas |
eterno \i.tˈɛɾ.nu\ (Lisbonne) \e.tˈer.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Éternel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Permanent, perpétuel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
eterno | eternos |
eterno \i.tˈɛɾ.nu\ (Lisbonne) \e.tˈer.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Éternel.
o eterno feminino.
- l’éternel féminin.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \i.tˈɛɾ.nu\ (langue standard), \i.tˈɛɾ.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \e.tˈer.nʊ\ (langue standard), \e.tˈeɽ.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \e.tˈeɦ.nʊ\ (langue standard), \e.tˈeɦ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \e.tˈɛr.nu\ (langue standard), \ɛ.tˈɛr.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \e.tˈɛɾ.nʊ\
- Dili: \tˈɛr.nʊ\
- (Région à préciser) : écouter « eterno [Prononciation ?] »
Références
modifier- « eterno », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage