felibre
Occitan modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
felibre \fe.'li.bɾe\ |
felibres \fe.'li.bɾes\ |
felibre \fe.'li.bɾe\ masculin (pour une femme, on dit : felibressa)
- (Littérature) Félibre, poète ou prosateur qui écrit en occitan ou plus localement en auvergnat, gascon, languedocien, limousin ou provençal.
Sosquèt un moment coma se cercava los mots. Puèi : " La mia maire l’ai pas renegada, ela que jamai a pas sabut parlar francés. Un felibre es un òme que renèga pas sa maire ....
— (Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960)- Il réfléchit un moment comme s’il cherchait les mots. Puis : " Ma mère je ne l’ai pas reniée, elle qui jamais n’a su parler français. Un félibre est un homme qui ne renie pas sa mère ....
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- Béarn (France) : écouter « felibre [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric Mistral (sous le pseudonyme de Gui de Mont-Pavon), Armana prouvençau, 1874 : C’est à ce propos qu’ils adoptèrent [les sept fondateurs du félibrige : Frédéric Mistral, Joseph Roumanille, Théodore Aubanel, Jean Brunet, Paul Giéra, Anselme Mathieu et Alphonse Tavan], pour se démarquer, le nom béni de felibre, un vieux mot conservé dans les chants populaires et qui vient du grec φίλαβρος, ami du beau.