formar
Ancien occitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin formare.
Verbe Modifier
formar
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin formare.
Verbe Modifier
formar [Prononciation ?] (voir la conjugaison)
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin formare.
Verbe Modifier
formar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
PrononciationModifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « formar [Prononciation ?] »
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin formare.
Verbe Modifier
formar \fɔr.mar\ (voir la conjugaison)
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin formare.
Verbe Modifier
formar [fuɾˈma] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « formar [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin formare.
Verbe Modifier
formar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Former.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Construire, fabriquer, faire, opérer, poser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
formar-se \Prononciation ?\ 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- Se former.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NotesModifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
SynonymesModifier
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
PrononciationModifier
- Portugal « formar [foɾ.ˈmaɾ] »
- Brésil « formar [fɔɦ.ˈmaɾ] »