Français modifier

Étymologie modifier

(XVe siècle)[1] Mot fait sur le latin frango (« briser »), avec le suffixe -ible ; comparez avec le latin fragilis. Le TLFi[1] le donne pour « ancien », son renouveau est peut-être dû à l’influence de l’anglais → voir manager, management et vintage au sujet du réimport, dans notre langue, de mot devenus anglais et oubliés en France.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
frangible frangibles
\fʁɑ̃.ʒibl\

frangible \fʁɑ̃.ʒibl\ masculin et féminin identiques

  1. Cassable, brisable.
    • § 10. Il y a des corps qui sont frangibles et friables, soit l’un ou l’autre, soit tous deux à la fois. Ainsi, le bois, qui est frangible, n’est pas friable ; la glace et la pierre sont friables, mais ne sont pas frangibles ; l’argile est à la fois frangible et friable. § 11. Il y a cette différence cependant que la frangibilité est la séparation et la division de l’objet en grands morceaux, tandis que la friabilité est la séparation en un nombre de morceaux quelconque, pourvu que ce soit plus de deux. — (Aristote, Météorologie, trad. : 1863 → lire en ligne)
  2. (En particulier) (Mécanique, Sécurité, Technique) Cassable, brisable, et intentionnellement conçu pour l’être, avec un point de rupture ou une zone de rupture programmée, notamment pour des raisons de sécurité.
    • Le présent marché a pour objet la fourniture, l’équipement, la livraison et l’implantation d’un abri frangible pour le futur ILS de l’aérodrome de Chateauroux. — (SNA Sud Ouest, Fourniture, équipement, livraison et implantation d’un abri frangible pour le futur ils de l'aérodrome à Chateauroux, avis d’appel public à concurrence, envoyé à la publication le 15 septembre 2015 ; version centraledesmarches.com, consultée le 24 janvier 2020 → lire en ligne)
    • Lorsque des systèmes frangibles sont utilisés pour l'évacuation du souffle, il faut tenir compte du personnel et des visiteurs dans les zones près des évents pour limiter les blessures et les dommages en cas d'explosion. — (Gendarmerie royale du Canada, Guide d'atténuation des effets du souffle d'explosion, GSMGC-002, version du 30 juin 2021, consulté le 24 novembre 2022 → lire en ligne)
    • Les structures existantes qui se trouvent à une distance inférieure à 300 m par rapport à l'extrémité de la piste et qui ne répondent pas aux spécifications de frangibilité, comme par exemple les actuels réseaux d'antennes d'alignement de piste ILS non frangibles, devraient être remplacées par une structure frangible ou réimplantées au-delà d'une distance de 300 m par rapport à l'extrémité de la piste. De même, les structures implantées à l'intérieur de la portion nivelée de la bande de piste qui ne répondent pas à la spécification de frangibilité, comme par exemple une antenne existante de trajectoire de descente ILS non frangible, devraient être remplacées par une structure frangible, si possible, et réimplantées à l'intérieur de la partie non nivelée de la bande de piste. — (Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), Manuel de conception des aérodromes, Partie 6, Frangibilité, première édition, 2006, §2.2.8 → lire en ligne)

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

frangible masculin

  1. Frangible, fragile.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage