fungor
Latin modifier
Étymologie modifier
- Du même radical *bheug- [1], « être libre de » que fugio, « fuir [se libérer de] ». Voyez -n- au sujet du \n\ épenthétique.
Verbe modifier
fungor, infinitif : fungī, parfait : fūnctus sum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Accomplir, exécuter.
fato fungi.
- achever sa destinée (= mourir).
- S’acquitter une dette.
fungi voto.
- s'acquitter d'un voeu.
- Jouir de, employer, occuper, remplir.
fungi munere.
- remplir une charge.
- muneris fungendi gratia — (Cicéron. Rep. 1, 17)
- pour remplir une mission.
- (sens passif) Être payé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- defungor (« s'acquitter de, exécuter, payer une dette »)
- defunctio (« action de s'acquitter, accomplissement ; mort »)
- defunctorie (« pour expédier la besogne, par manière d'acquit, négligemment »)
- defunctorius (« qui a fini sa tâche »)
- defunctus, exfunctus (« défunt, mort »)
- functĭo (« travail, exercice ; fonction, charge »)
- perfungor (« s'acquitter entièrement, être arrivé au bout de »)
- perfunctio (« exercice d'une charge ; accomplissement ; passion »)
- perfunctorie (« pour s'acquitter d'une charge, légèrement, négligemment »)
- perfunctorius (« léger, superficiel »)
- transfungor (« s'acquitter de pour arriver au bout ; faire avec négligence, bâcler »)
- transfunctorius (« fait avec négligence, bâclé »)
Proverbes et phrases toutes faites modifier
- fongibiles res (« chose fongible »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Allemand : fungieren
- Anglais : function
- Espagnol : funcionar
- Français : fonctionner
- Suédois : fungera
- Tchèque : fungovat
Références modifier
- « fungor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *bheug