gama
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gama | gamas |
\ɡa.ma\ |
gama \ɡa.ma\ féminin
- (Botanique) Désigne une herbe fourragère.
- Herbe de gama, sorte de fourrage dans l’Amérique du Nord.
On y remarque [dans le Nouveau-Mexique] ce qu'on appelle l'herbe de gama, qui croît rapidement pendant la saison pluvieuse de juillet et août, mûrit au soleil d'automne, sèche sur sa tige et fournit un excellent fourrage pour l'hiver.
— (Journal officiel, 8 juin 1874)
Traductions
modifier- Conventions internationales : Muhlenbergia rigens (wikispecies)
- Anglais : deergrass (en)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe gamer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on gama | ||
gama \ɡɛ.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de gamer.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « gama », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Féminin de gamo.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gama | gamas |
gama \Prononciation ?\ féminin
- Daim femelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifier- gama sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : gama. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiergama \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « gama [ˈgama] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « gama », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gama \ˈga.mo̯\ |
gamas \ˈga.mo̯s\ |
gama \ˈga.mo̯\ féminin (graphie normalisée)
Forme de verbe
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiergama \Prononciation ?\
- (Armement) Poignard.