AllemandModifier

ÉtymologieModifier

 Dérivé de heil (« sain »), avec le suffixe -en, apparenté à heal de même sens, en anglais.

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich heile
2e du sing. du heilst
3e du sing. er heilt
Prétérit 1re du sing. ich heilte
Subjonctif II 1re du sing. ich heilte
Impératif 2e du sing. heile
2e du plur. heilt
Participe passé geheilt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

heilen \haɪ̯lən\ (voir la conjugaison)

  1. Guérir.
    • Die Ärzte konnten sie vollständig heilen.
    • Wenn der Sonnenbrand heilt, dann juckt die verbrannte Stelle, und man darf keinesfalls daran kratzen.
      Lorsque le coup de soleil se guérit, la zone brûlée démange et il ne faut en aucun cas pas la gratter.
  2. Cicatriser.
    • Die Wunde heilte von selbst.

DérivésModifier

Forme d’adjectif Modifier

heilen \ˈhaɪ̯lən\

  1. Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de heil.
  2. Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de heil.
  3. Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de heil.
  4. Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de heil.
  5. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de heil.
  6. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de heil.
  7. Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de heil.
  8. Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de heil.
  9. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de heil.
  10. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de heil.
  11. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de heil.
  12. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de heil.

PrononciationModifier