inflacio
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Du latin inflatio (« enflure », « gonflement », « dilatation », « emphysème », « œdème »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | inflacio \in.fla.ˈt͡si.o\ |
inflacioj \in.fla.ˈt͡si.oj\ |
Accusatif | inflacion \in.fla.ˈt͡si.on\ |
inflaciojn \in.fla.ˈt͡si.ojn\ |
inflacio \in.fla.ˈt͡si.o\ mot-racine 9OA
Antonymes modifier
Dérivés modifier
- inflaciismo : inflationnisme
- inflaciisma : inflationniste (adj.)
- inflaciisto : inflationniste (subst.)
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « inflacio [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « inflacio [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- inflacio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- inflacio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- inflacio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "inflaci-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin inflatio.
Nom commun modifier
inflacio féminin
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage