inhumer
Étymologie
modifier- Du latin inhumare (« mettre en terre »).
Verbe
modifierinhumer \i.ny.me\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Funéraire) Enterrer un corps humain. — Note : Il se dit surtout dans le langage administratif.
Il a été inhumé parmi les braves défenseurs de l’islam (que Mahomet protège !), aux pieds du Kizil-Tépé, dans les plaines de Karadjémir,
— (Pierre Loti, Aziyadé, 1879)Décédé à Paris le 11 novembre 1872, des suites d’une albuminurie, son corps a été transporté le soir même pour être inhumé dans un caveau de famille, à Sedan.
— (Eugène Dupont, Notice nécrologique de François Clément Sauvage, dans La vie rémoise, vol.4, 1869-1872)Un gardien dont le rôle était de donner aux croque-morts décharge, sur un registre, des cercueils qu’il avait comptés et vu inhumer, signa le livre et apposa son timbre en marge.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Anglais : inhume (en), inter (en), bury (en)
- Arabe : دفن (ar), دفن (ar) dafana
- Catalan : inhumar (ca)
- Espagnol : inhumar (es)
- Finnois : haudata (fi)
- Italien : inumare (it), seppellire (it)
- Néerlandais : ter aarde bestellen (nl), begraven (nl)
- Occitan : inumar (oc)
- Polonais : pochować (pl)
- Russe : хоронить (ru) khoroniť
- Same du Nord : hávdádit (*)
- Suédois : jorda (sv), begrava (sv)
Prononciation
modifier- France (Muntzenheim) : écouter « inhumer [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « inhumer [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « inhumer [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inhumer), mais l’article a pu être modifié depuis.