Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin intimare.

Verbe modifier

intimar

  1. Intimer, notifier.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin intimare.

Verbe modifier

intimar (voir la conjugaison)

  1. Intimer, notifier.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

 

Étymologie modifier

Du latin intimare.

Verbe modifier

intimar [intiˈmaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Intimer, notifier.

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin intimare.

Verbe modifier

intimar [intiˈma] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Intimer, notifier.

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin intimare.

Verbe modifier

intimar \ĩ.ti.mˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.tʃi.mˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (juridique) Intimer, sommer.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier