Ouvrir le menu principal

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux slave, kresati ; uniquement employé en connexion avec la pierre à feu, il est probablement apparenté à křísit (« ranimer »), au sens étymologique de krása, « chose qui flamboie », au slovène kres, « feu de joie », de l’indo-européen *ker- (« bruler, faire du feu » → voir cremo en latin), mais on ne peut écarter le sens de « frapper, couper » et l’indo-européen *(s)ker- (« couper » → voir křemen et křísnout).

Verbe Modifier

křesat \Prononciation ?\ imperfectif (perfectif : vykřesat) (voir la conjugaison)

  1. Entrechoquer des pierres, frapper l'une contre l'autre des pierres (pour allumer un feu), faire crépiter des pierres.
    • křesat kameny o sebe.
      entrechoquer des pierres [pour faire démarrer le feu].
    • Křesání může být docela rychlý způsob rozdělání ohně.
      Frapper des pierres peut être un moyen relativement rapide pour démarrer un feu.
    • Hledal dva kameny, kterými by jiskru rozžal, ale nenacházel žádný vhodný; nemálo jich rozdrolil, křesaje. — (O ztracených úctě, dceři a jméně)
      Il cherchait deux pierres pour allumer une étincelle mais n'en trouva aucune de bonne ; il en cassa beaucoup en les frappant l'une contre l'autre.

DérivésModifier

RéférencesModifier