Espéranto modifier

Dans d’autres systèmes d’écriture : libananicxo, libananicho

Étymologie modifier

De libanano (« Libanais ») et -iĉ- (masculin).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif libananiĉo
\li.ba.na.'ni.t͡ʃo\
libananiĉoj
\li.ba.na.'ni.t͡ʃoj\
Accusatif libananiĉon
\li.ba.na.'ni.t͡ʃon\
libananiĉojn
\li.ba.na.'ni.t͡ʃojn\

libananiĉo \li.ba.na.ˈni.t͡ʃo\

  1. Libanais masculin.
Notes modifier
Le suffixe non officiel -iĉ- est utilisé dans plusieurs propositions de réformes de l’espéranto dans le but de supprimer le sexisme supposé de l’espéranto, mais il n’est pas compris ou accepté par tous les espérantophones. Par défaut, la forme en -o représente les deux sexes (excepté quelques termes de parenté) et la forme féminine est formée par le suffixe -in-.

Prononciation modifier