luz
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierluz
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du lori du Sud.
Voir aussi
modifier- Luz sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: luz, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Du latin lux.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
luz \ˈluθ\ |
luces \ˈlu.θes\ |
- Lumière.
La luz de un rojo amanecer
— (Quilapayún, El pueblo unido jamás será vencido, 1974)
anuncia ya la vida que vendrá.- La lumière d’un rouge (comme un) lever de soleil
annonce déjà la vie qui viendra.
- La lumière d’un rouge (comme un) lever de soleil
- Lampe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Lima (Pérou) : écouter « luz [ˈlus] »
Voir aussi
modifier- luz sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierluz \luz\
- Chapitre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « luz [luz] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « luz », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Du latin lux.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
luz | luzes |
luz \ˈlu.ʃ\ (Lisbonne) \ˈlu.s\ (São Paulo) féminin
- Lumière.
Antigamente, não havia senão noite. E Deus pastoreava as estrelas no céu. Quando lhes dava mais alimento elas engordavam e a sua pança abarrotava de luz.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Autrefois, il n’existait que la nuit. Et Dieu faisait paître les étoiles dans le ciel. Quand Il les alimentait davantage, elles grossissaient et leurs panses regorgeaient de lumière.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe luzir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela luz | ||
luz \ˈlu.ʃ\ (Lisbonne) \ˈlu.s\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de luzir.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \ˈlu.ʃ\ (langue standard), \ˈlu.ʃ\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈlu.s\ (langue standard), \ˈlu.s\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \lˈuʃ\ (langue standard), \lˈuʃ\ (langage familier)
- Maputo : \lˈuʃ\ (langue standard), \lˈuʃ\ (langage familier)
- Luanda : \lˈuʃ\
- Dili : \lˈuʃ\
- Porto (Portugal) : écouter « luz [lˈuʃ] »
- États-Unis : écouter « luz [lˈuʃ] »
- Brésil : écouter « luz [ˈlu.s] »
Références
modifier- « luz », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage