Espagnol modifier

Étymologie modifier

(Nom 1) Du latin ora (« orée, bord ») avec le suffixe -illa.
(Nom 2) Dérivé de aura (« brise, vent léger »), avec le suffixe -illa.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
orilla
\oˈɾi.ʝa\
orillas
\oˈɾi.ʝas\

orilla \oˈɾi.ʝa\ féminin

  1. Rive, rivage.
    • Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      Macondo était alors un village d’une vingtaine de maisons en glaise et en roseaux, construites au bord d’une rivière dont les eaux diaphanes roulaient sur un lit de pierres polies, blanches, énormes comme des œufs préhistoriques.
  2. (Urbanisme) Banlieue. Note : au pluriel en ce sens.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
orilla
\oˈɾi.ʝa\
orillas
\oˈɾi.ʝas\

orilla \oˈɾi.ʝa\ féminin

  1. Brise, petit vent frais.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier