Latin modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *pork̂os[1] (« cochon ») qui donne πόρκος, pórkos en grec ancien, Ferkel en allemand, farrow en anglais, прасѧ, prasę en slavon, etc. Le mot est probablement[1] apparenté à porca (« raie, bande, sillon ») avec la même métaphore sémantique de « animal rayé » qui nous donne marcassin (voir illustration).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif porcus porcī
Vocatif porce porcī
Accusatif porcum porcōs
Génitif porcī porcōrum
Datif porcō porcīs
Ablatif porcō porcīs
 
porcus

porcus masculin (pour une femelle, on dit : porca)

  1. (Zoologie) Pourceau, jeune cochon.
    • porcus femina
      truie.
    • Scrofa alat suos porcos
      la truie nourrit ses marcassins.
    • (Militaire) caput porci
      Formation de combat en « tête de porc », i.e. en coin
    • (Cuisine) porcus Trojanus.
      cochon farci (par allusion au cheval de Troie).
  2. (Zoologie) Marsouin, porc marin.
    • Porcus marinus.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Parties sexuelles d'une fille nubile.


Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Voir aussi modifier

  • porcus sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  

Références modifier

  1. a et b Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage