Breton modifier

Étymologie modifier

(Nom commun 1) Attesté en 1499 dans le Catholicon sous la forme dérivée dipreder[1] (« sans souci »), dérivé de la forme primitive de pred (« moment ») : ce qui fait perdre le temps. À comparer avec le gallois pryder (« soin »), le cornique priderys (« soucieux »), le vieux breton pritiri (« hésitation ») et preteram (« je me soucie »)[2].
(Nom commun 2) Dérivé de predañ (« prendre son repas »), avec le suffixe -er.

Nom commun 1 modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté preder prederioù
Adoucissante breder brederioù
Spirante freder frederioù

preder \ˈpreː.dɛr\ masculin

  1. Soin, souci.
    • En despet koulskoude d’ar preder a gemere gant Kergelar, n’helle ket kas dioutan an dristidigez, ar velkoni a yoa ocʼh her cʼhrina. — (Klaoda ar Prad, Nozveziou an Arvor, Sant-Brieg, 1909, page 109)
      Mais malgré le soin qu’elle prenait de Kergelar, elle ne pouvait lui enlever la tristesse, la mélancolie qui le rongeait.
    • Eur wech beleg, e vrasan preder oa silvidigez an eneou ; ar studi, an diskuiz, an dibri hag an evan a dremene war-lercʼh. — (Yann-Vari Perrot, Bue ar Zent, Morlaix, 1912, pages 279-280)
      Une fois prêtre, son plus grand souci était le salut des âmes ; l'étude, le repos, le boire et le manger passaient après.
    • Cʼhoant kaer en devoa bet ar pastor da ober evelte, hogen prederioù all a oa war e spered. — (Selma Lagerlöf, traduit par Jakez Konan, Ar maen e lenn Rottne, in Al Liamm, no 23, novembre-décembre 1950, page 13)
      Le pasteur avait très envie de faire comme eux, mais il avait d’autres soucis en tête.
    • Setu ma lakaas he freder da skoliata he bugale, daoust pegen diarcʼhantet e oa. — (Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 20)
      Elle prit donc soin de scolariser ses enfants, peu importe qu’elle fut désargentée.
  2. Pensée, réflexion, méditation.
    • « Ya ! ni !... N'oûn dare penaos displegañ va freder... Ne zeu ket soñjoù divodest da virout ouzhit da gousket, a-wechoù ? » — (Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, Éditions Al Liamm, 1971, page 52)
      « Oui ! nous !... Je ne sais pas du tout comment exprimer ma pensée... Il ne t'arrive pas des idées indécentes qui t'empêchent de dormir, parfois ? »

Dérivés modifier

Nom commun 2 modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté preder prederien prederion
Adoucissante breder brederien brederion
Spirante freder frederien frederion

preder \ˈpreː.dɛr\ masculin (pour une femme, on dit : prederez)

  1. Personne qui prend son repas, convive.
    • An Aotrou Maer a savas hag a lavaras d’ar brederien, Breizhiz, Gallaoued, Saozon, en doa da reiñ dezho « Saludoù karantezus Kelted Ribloù an Danub ». — (Taldir, Envorennoù hanter-oad, in Al Liamm, no 58, septembre-octobre 1956, page 51)
      Le maire se leva et dit aux convives, Bretons, Français, Anglais, qu'il avait à leur transmettre « les salutations cordiales des Celtes des rives du Danube ».

Dérivés modifier

Forme de verbe 1 modifier

preder \ˈpreː.dɛrj\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe prederiañ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe prederiañ.

Forme de verbe 2 modifier

preder \ˈpreː.dɛr\

  1. Forme impersonnelle du présent de l’indicatif du verbe predañ.

Références modifier