Romanche modifier

Étymologie modifier

Dérivé de abilitar, avec le préfixe re-.

Verbe modifier

reabilitar \Prononciation ?\

  1. Réhabiliter.

Notes modifier

Forme et orthographe du dialecte vallader .

Portugais modifier

Étymologie modifier

Composé de habilitar (« habiliter ») et du préfixe re-.

Verbe modifier

reabilitar \ʀjɐ.bi.li.tˈaɾ\ (Lisbonne) \xi.a.bi.li.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Réhabiliter.
    • Interrogo-me também sobre o que esperará Limonov da minha visita. Será que desconfia, escaldado com o retrato que dele fizeram alguns jornalistas ocidentais, ou contará comigo para o reabilitar? Nem eu próprio sei. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
      Je me demande aussi ce que Limonov attend de ma visite. Est-ce qu’échaudé par les quelques portraits qu’ont faits de lui les journalistes occidentaux il se méfie, ou est-ce qu’il compte sur moi pour le réhabiliter ? Moi-même, je n’en sais rien.

reabilitar-se \ʀjɐ.bi.li.tˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \xi.a.bi.li.tˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se réhabiliter, se racheter.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier