reial
Adjectif
modifierreial \Prononciation ?\ masculin ou masculin et féminin identiques
- Variante de roial
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin regalis.
Adjectif
modifierreial masculin
Variantes
modifierNom commun
modifierreial masculin
- Royauté.
- Cri de guerre.
- (Numismatique) Sorte de monnaie (réal ?).
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin regalis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
reial \Prononciation ?\ |
reials \Prononciation ?\ |
reial [Prononciation ?] masculin et féminin identiques
- Royal.
Els jurats aprofiten l’avinentesa per recordar al reprensentant reial que el fet d’aver estat requerida Na Vilaragut a comparéixer davant un tribunal de Barcelona, pot haver procedit de «l’opinió que alcuns de Barchinona a vegades han somiada, temptan fer de Barchinona comuna pàtria, la qual cosa si e quant assajada fo, los tornà hom el queix, e, sens tota dificultat, se n’obtenia revocació».
— (Antoni Ferrando Francés, Consciència idiomàtica i nacional dels valencians, Universitat de València, Valence, 1980, (citation interne extraite de l’archive municipale de Valence))
Dérivés
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
reial \Prononciation ?\ |
reials \Prononciation ?\ |
reial [Prononciation ?] masculin
- (Numismatique) Réal.
Prononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « reial [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin regalis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
reial \reˈjal\ |
reials \reˈjals\ |
reial [reˈjal] (graphie normalisée) masculin
- (Numismatique) Réal.
Variantes dialectales
modifier- reiau (limousin, provençal)
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | reial [reˈjal] |
reials [reˈjals] |
Féminin | reiala [reˈjalo̞] |
reialas [reˈjalo̞s] |
reial [reˈjal] (graphie normalisée)
Variantes dialectales
modifier- reiau (limousin, provençal)
Dérivés
modifierPrononciation
modifierRéférences
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952