retraho
Latin modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
retrahō, infinitif : retrahere, parfait : retraxī, supin : retractum \ˈre.tra.hoː\ transitif (voir la conjugaison)
- Retirer, tirer en arrière.
- verba retrahere — (Sen. Ep. 3, 6)
- s'interrompre.
- verba retrahere — (Sen. Ep. 3, 6)
- Ramener de force, faire revenir.
- retrahere Treviros in arma — (Tav. H. 4, 70)
- ramener les Trévires au combat.
- retrahere Treviros in arma — (Tav. H. 4, 70)
- Retrainer en justice.
- eum ad dicendam majestatis causam retraxit — (Tac. An. 3, 38)
- il le ramena devant les juges sous l'accusation de lèse-majesté.
- eum ad dicendam majestatis causam retraxit — (Tac. An. 3, 38)
- Freiner, modérer, restreindre, raccourcir.
- vires ingenii retrahere — (Sen. Ep. 79, 3)
- modérer l'essor de son génie.
- retrahere noctes — (Manil. 4, 253)
- raccourcir les nuits.
- vires ingenii retrahere — (Sen. Ep. 79, 3)
- Rétablir, faire revivre.
- obliterata nomina retrahere — (Tacite.)
- faire revivre des créances.
- imaginem nocturnae quietis ad spem haud dubiam retraxit — (Tac. An. 16, 1)
- il prit l'illusion d'un songe pour un oracle infaillible.
- obliterata nomina retrahere — (Tacite.)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- retractio (« raccourcissement »)
- retractus (« retiré, éloigné »)
- retractŭs (« action de tirer en arrière »)
- retracto, retrecto (« chercher à tirer en arrière »)
- retractatio (« remaniement, correction ; résistance »)
- retractator (« celui qui se refuse à »)
- retractatus (« revu, corrigé »)
- retractatŭs (« nouvel examen, recherche ; retour sur réflexions »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Anglais : retract, retreat
- Catalan : retraure
- Espagnol : retraer
- Français : retraire
- Italien : ritrarre
- Portugais : retrair
Références modifier
- « retraho », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage