Dans d’autres systèmes d’écriture : ruandanicxo, ruandanicho

Étymologie

modifier
De Ruando (« Rwanda »), -an- (« habitant ») et -iĉ- (masculin).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif ruandaniĉo
\ru.an.da.ˈni.t͡ʃo\
ruandaniĉoj
\ru.an.da.ˈni.t͡ʃoj\
Accusatif ruandaniĉon
\ru.an.da.ˈni.t͡ʃon\
ruandaniĉojn
\ru.an.da.ˈni.t͡ʃojn\

ruandaniĉo \ru.an.da.ˈni.t͡ʃo\

  1. Rwandais masculin.
Le suffixe non officiel -iĉ- est utilisé dans plusieurs propositions de réformes de l’espéranto dans le but de supprimer le sexisme supposé de l’espéranto, mais il n’est pas compris ou accepté par tous les espérantophones. Par défaut, la forme en -o représente les deux sexes (excepté quelques termes de parenté) et la forme féminine est formée par le suffixe -in-.

Prononciation

modifier