Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
rumpo
\Prononciation ?\
rumpi
\Prononciation ?\

rumpo \ˈrum.pɔ\ ( pluriel: rumpi \ˈrum.pi\ )

  1. Croupion.

Étymologie

modifier
De l’indo-européen commun *reu-[1] (« arracher, ouvrir en arrachant »), radical dont sont aussi issus rudus (« masse informe »), rubus (« ronce »), runco (« sarcler, faucher »), rupes (« antre »), ruo (« ruer »).

rumpo, infinitif : rumpĕre, parfait : rūpi, supin : ruptum \ˈrum.poː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Rompre, briser.
    • rumpere vincula
      briser ses chaînes.
  2. Briser de fatigue, excéder, harasser.
    • me rupi currendo
      je me suis exténué à courir.
  3. Casser les oreilles.
    • nos rumpit tibicina
      la joueuse de flûte nous assourdit.
  4. Couper court, interrompre, cesser.
    • rumpere fletus
      cesser de pleurer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier
  • abrumpo (« détacher violemment »)
  • circumrumpo (« rompre, arracher autour »)
  • corrumpo (« corrompre »)
  • dirumpo, disrumpo (« rompre, briser »)
  • erumpo (« précipiter hors de, exploser, faire éruption »)
  • interrumpo (« rompre au milieu, interrompre »)
  • introrumpo (« se précipiter à l'intérieur, entrer de force »)
  • irrumpo (« faire irruption, se précipiter dans, envahir »)
  • perrumpo (« briser entièrement, fracasser »)
  • praerumpo (« rompre par-devant, mettre en pièces »)
  • prorumpo (« faire sortir avec violence »)
  • rumentum (« interruption (augures) »)
  • rumpotinus (« qui sert à porter la vigne enlacée ; arbre portant la vigne entrelacée »)
    • rumpotinetum (« plantation de vignes entrelacées à des arbres »)
  • rupes (« paroi de rocher, précipice »)
  • ruptio (« effraction, bris »)
  • ruptor (« celui qui rompt »)
  • ruptura (« rupture »)

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier
  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage