si les chiens avaient des scies, il n’y aurait plus de poteaux
Étymologie
modifier- Jeu de mots entre si et scie, et allusion au fait que les chiens lèvent la patte près des poteaux pour uriner.
Locution-phrase
modifiersi les chiens avaient des scies, il n’y aurait plus de poteaux \si le ʃjɛ̃ a.vɛ de si il n‿j‿o.ʁɛ ply də po.to\
- (Haïti) (Québec) (Sens figuré) Expression servant à dénoncer des spéculations sans fondement, donc aussi vaines qu’inutiles.
Si les chiens avaient des scies, il n’y aurait plus de poteaux, racontait le poète à une époque où les poteaux étaient faits de bois, ce qui ne le rajeunit pas, mais il est comme ça le poète, c’est l’expérience qui lui a apporté sa sagesse.
— (Jean Dion, Le Devoir, 21 mars 2006)
Synonymes
modifier- avec des si on mettrait Paris en bouteille (France)
- si la mer bouillait, il y aurait bien des poissons de cuits (Haïti)
- si ma grand-mère avait des roues, ce serait un autobus (Proverbe yiddish)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- Canada (Shawinigan) : écouter « si les chiens avaient des scies, il n’y aurait plus de poteaux [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « si les chiens avaient des scies, il n’y aurait plus de poteaux [Prononciation ?] »