Espéranto modifier

Dans d’autres systèmes d’écriture : sudananicxo, sudananicho

Étymologie modifier

De Sudano (« Soudan »), -an- (« habitant ») et -iĉ- (masculin).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sudananiĉo
\su.da.na.ˈni.t͡ʃo\
sudananiĉoj
\su.da.na.ˈni.t͡ʃoj\
Accusatif sudananiĉon
\su.da.na.ˈni.t͡ʃon\
sudananiĉojn
\su.da.na.ˈni.t͡ʃojn\

sudananiĉo \su.da.na.ˈni.t͡ʃo\

  1. Soudanais masculin.
Notes modifier
Le suffixe non officiel -iĉ- est utilisé dans plusieurs propositions de réformes de l’espéranto dans le but de supprimer le sexisme supposé de l’espéranto, mais il n’est pas compris ou accepté par tous les espérantophones. Par défaut, la forme en -o représente les deux sexes (excepté quelques termes de parenté) et la forme féminine est formée par le suffixe -in-.

Prononciation modifier