tâta-cul de polaille

Français modifier

Étymologie modifier

Du savoyard « tâta » dérivant du verbe « tâter » et « polaille » qui désigne la « poule », la « volaille ». Cette expression se rapporte aux gens qui font des manières en tâtant le cul des poules pour savoir quand l’œuf va venir, afin de le récupérer. Peut être aussi aux acheteurs et vendeurs de volailles d’autrefois qui discutaient longuement des qualités des poules pondeuses et en tâtaient l’arrière-train pour les apprécier.

Locution nominale modifier

tâta-cul de polaille \ta.ta.ky.də.pɔ.laj\ masculin

  1. (Savoie) Personne tatillonne, qui tergiverse et qui hésite sans cesse.

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier