Étymologie

modifier
Du latin tango.

toccare \tɔk.ˈka.re\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. transitif Toucher, concerner.
    • Quando la vedo, tocco il cielo con un dito.
      Quand je la vois, je suis aux anges (je touche le ciel d’un doigt).
    • I tuoi problemi mi toccano da vicino.
      Tes problèmes me touchent de près.
    • Quel film mi ha toccato profondamente.
      Ce film m'a profondément ému.
    • Non preoccuparti, questo non ti tocca.
      Ne t'inquiète pas, ça ne te concerne pas.
  2. intransitif Revenir à qqn (droit, devoir, tour)
    • A me tocca (di) farlo!
      C’est à moi / c’est à mon tour de le faire !

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes