Français modifier

Étymologie modifier

(1643) Du latin traductrix (« celle qui fait passer »).

Attestations historiques modifier

  • (XVIIe siècle) Par exemple, je diray pluſtoſt que Mademoiſelle de Gournay eſt Poëte que Poëteſſe, & Philoſophe que Philoſopheſſe. Mais je ne diray pas ſi-toſt qu’elle eſt Rhetoricien que Rhetoricienne, ni le Traducteur que la Traductrice de Virgile. — (Jean-Louis Guez de Balzac, Les Œuvres de Monsieur de Balzac, divisées en deux tomes, Louis Billaine, 1665, page 257)
    Par exemple, je dirai plutôt que Mademoiselle de Gournay est poète que poétesse, et philosophe que philosophesse. Mais je ne dirai pas sitôt qu’elle est rhétoricien que rhétoricienne, ni le traducteur que la traductrice de Virgile.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
traductrice traductrices
\tʁa.dyk.tʁis\
 
La traductrice Marie de Gournay

traductrice \tʁa.dyk.tʁis\ féminin (pour un homme, on dit : traducteur ; pour une personne non-binaire, on peut dire : traductaire, traducteurice)

  1. (Métier) Celle qui traduit un texte ou une parole d’une langue en une autre.
    • Le jury a particulièrement apprécié la « rare précision lexicale et idiomatique » de la traductrice. — (Louise-Maude Rioux Soucy, « Prix littéraires du gouverneur général — Les plumes féminines sont à l’honneur », dans Le Devoir, 22 novembre 2006 [texte intégral])
    • Longtemps professeure de littérature nord-américaine et traductrice engagée dans les adaptations théâtrales, Marie-Claire Pasquier est morte à Paris le 29 août, à l’âge de 90 ans. — (Philippe-Jean Catinchi, « La mort de Marie-Claire Pasquier, traductrice et spécialiste de littérature américaine », dans Le Monde, 10 septembre 2023 [texte intégral])

Notes modifier

Terme longtemps proscrit par des grammairiens comme Louis-Nicolas Bescherelle[1], le mot est accepté par le Dictionnaire de l’Académie française dans sa 8e édition[2].

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

Sources modifier

  1. Ainsi, quoiqu’il y ait un grand nombre de femmes qui professent, qui gravent, qui composent, qui traduisent, etc., on ne dit pas : professeuse, graveuse, compositrice, traductrice, etc., mais bien professeur, graveur, compositeur, traducteur, etc., par la raison que ces mots n’ont été inventés que pour les hommes qui exercent ces professions. — (Louis-Nicolas Bescherelle, Grammaire nationale, Louis Bourgeois-Mazé, Paris, 1834, page 38)
  2. traducteur, trice sur Dictionnaire de l’Académie française

Bibliographie modifier

Latin modifier

Forme de nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif trāductrīx trāductrīcēs
Vocatif trāductrīx trāductrīcēs
Accusatif trāductrīcem trāductrīcēs
Génitif trāductrīcis trāductrīcum
Datif trāductrīcī trāductrīcibus
Ablatif trāductrīcĕ trāductrīcibus

trāductrīcĕ \traː.dukˈtriː.ke\ féminin

  1. Ablatif singulier de traductrix.