travessa
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiertravessa \tɾɐ.vˈɛ.sɐ\ (Lisbonne) \tɾa.vˈɛ.sə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
modifierForme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | travesso | travessos |
Féminin | travessa | travessas |
travessa \tɾɐ.vˈɛ.sɐ\ (Lisbonne) \tɾa.vˈɛ.sə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de travesso.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe travessar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela travessa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) travessa |
travessa \tɾɐ.vˈɛ.sɐ\ (Lisbonne) \tɾa.vˈɛ.sə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de travessar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de travessar.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \tɾɐ.vˈɛ.sɐ\ (langue standard), \tɾɐ.vˈɛ.sɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾa.vˈɛ.sə\ (langue standard), \tɽa.vˈɛ.sə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾa.vˈɛ.sɐ\ (langue standard), \tɾa.vˈɛ.sɐ\ (langage familier)
- Maputo : \trɐ.vˈɛ.sɐ\ (langue standard), \θrɐ.vˈɛ.sɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tɾɐ.vˈɛ.sɐ\
- Dili : \tɾə.vˈɛ.sə\
Références
modifier- « travessa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage