AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Composé de setzen avec la particule séparable um-

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich setze um
2e du sing. du setzt um
3e du sing. er setzt um
Prétérit 1re du sing. ich setzte um
Subjonctif II 1re du sing. ich setzte um
Impératif 2e du sing. setze um, setz um
2e du plur. setzt um
Participe passé umgesetzt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

umsetzen \ʊmˌzɛt͡sn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Déplacer, changer quelque chose d'emplacement, placer sur un autre siège.
    • Kann der Kranke nicht umgesetzt werden, sollte die Crew gemäß der Checkliste versuchen, mit Decken die Sitzreihe des Patienten vom Rest der Kabine abschirmen. — (Gefahrenpunkt Luftverkehr, dans Der Spiegel, 11 février 2020 [texte intégral])
      Si le malade ne peut pas être placé sur un autre siège, l’équipage doit essayer, conformément à la liste de contrôle, d’isoler la rangée de sièges du patient du reste de la cabine à l’aide de couvertures.
  2. (Botanique) Transplanter, déplacer une plante.
    • Diesen Baum haben wir vor einigen Monaten umgesetzt, möglicherweise ist er noch nicht richtig eingewurzelt.
      Nous avons déplacé cet arbre il y a quelques mois, il est possible qu’il ne soit pas encore bien enraciné.
  3. Mettre en oeuvre, appliquer.
    • Währenddessen steigen in Dänemark, das die Öffnungen seit Anfang Februar umgesetzt hat, die Todeszahlen sprunghaft. — (Frederic Valin, Keine Solidarität für Gefährdete, dans taz, 18 février 2022 [texte intégral])
      Pendant ce temps, au Danemark, qui a mis en œuvre les ouvertures depuis début février, le nombre de décès augmente brusquement.
    • Die litauische Regierung betonte, dass man mit den Transportbeschränkungen nur beschlossene EU-Sanktionen umsetze. — (Jan Pfaff, Gas läuft ohne Moskau, dans taz, 27 juin 2022 [texte intégral])
      Le gouvernement lituanien a souligné qu’avec les restrictions de transport, il ne faisait qu’appliquer les sanctions européennes décidées.

Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.

DérivésModifier

PrononciationModifier