siège
Étymologie
modifier- (XIe siècle) Du latin sediculum (« siège, chaise, banquette ») diminutif de sedes, devenu en bas latin *sedicum de là siège. Il est lié au verbe latin sedere (« asseoir »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
siège | sièges |
\sjɛʒ\ |
siège \sjɛʒ\ masculin
- (Mobilier) Meuble utilisé pour s’asseoir.
Sur deux sièges contigus sont assis Fulk Ephrinell et miss Horatia Bluett. Ils causent en crayonnant des chiffres.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VI, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)Il prit un siège, alluma une cigarette et accepta sans se faire prier un verre de vin de messe.
— (Albert Gervais, Æsculape dans la Chine en révolte, Gallimard, 1953, p.32-33)
- (Anatomie) Partie du corps sur laquelle on s’assied.
Bain de siège.
- Le bébé s’est présenté par le siège : Il est sorti par le bassin au lieu de la tête.
Quand Berthier s’emportait contre les Dur et leurs allures de cafards, il avait toujours une injure de choix qui intéressait la région du siège, et l’intonation qu’il mettait dans le mot « réactionnaires » signifiait surtout son mépris pour des amours qu’il soupçonnait d’être ridicules.
— (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 203.)
- (Justice) Place où le juge s’assied pour rendre la justice.
Le juge étant sur son siège.
Allez au siège.
- (Vieilli) Lieu où l’on rendait la justice, dans les juridictions subalternes.
Vous le trouverez au siège.
Le ressort de ce siège était de telle étendue.
- (Par extension) Corps et juridiction des juges subalternes.
C’était l’usage de tel siège.
- (Par extension) Décision de justice.
Les époux Nem se rembrunirent, mais ils tinrent leur langue, car à l’évidence, le siège du seigneur était fait.
— (Robert Jordan, Les Feux du ciel, traduit par Jean-Claude Mallé, Bragelonne, 2013, ISBN 978-2-35294-664-9)
- Place honorifique ; mandat.
S’il n’y a qu’une circonscription nationale, comprenant tous les sièges, et que ces sièges sont tous attribués au parti qui a obtenu le plus de votes, le système sera tout à fait disproportionnel.
— (Vincent Lemieux, Systèmes partisans & partis politique, 1985, page 233)
- Mandat de représentation politique.
La nouvelle ligne coûte cher au parti communiste français. Aux élections législatives de 1928, s’il perd treize sièges (quatorze élus au lieu de vingt-trois), il gagne 180 000 voix. Quatre ans plus tard, aux élections de 1932, il perd encore des sièges (seulement dix élus) et cette fois, il perd aussi 250 000 voix.
— (Jacques Delpierrié de Bayac, Histoire du Front populaire, Fayard, 1972, page 22)
- Endroit où est établi quelqu’un ou quelque chose.
San Cristobal de la Laguna est le siège de l'évêque du diocèse de Ténériffe, de plusieurs couvents et établissements d'enseignement supérieur.
— (Frédéric Weisgerber, Huit jours à Ténériffe, dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, Paris : Doin, 1905, volume 16, pages 1039)Pessan, le siège d’une antique abbaye, a une superficie de 2588 hectares où végètent encore 430 habitants.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (En particulier) Lieu où se réunit la direction d’un gouvernement, d’une administration, d’une entreprise, etc.
Il faut envoyer cette lettre au siège social, qui est situé à Toulouse.
Le siège d’un tribunal, d’une cour.
Le siège du gouvernement.
Rome était le siège de l’Empire romain.
Le siège d’une société.
→ voir siège social
- (En particulier) (Christianisme) Un évêché et sa juridiction. — → voir Saint-Siège.
D'après les frères de Sainte-Marthe, un moine de l'ordre de Saint-Benoit aurait occupé, en 1421, le siège de Bethléem. Il s'agit ici ([…]), soit d'un prélat in partibus de Bethléem de Judée, soit d'un évêque espagnol de la création de l’antipape Benoit XIII.
— (Louis Chevalier Lagenissière, Histoire de l'évêché de Bethléem, Paris: chez Dumoulin & Nevers : chez Michot, 1872, page 30)Mais, pour que ne périsse pas la mémoire à tant de titres recommandable des trois sièges archiépiscopaux , savoir, Arles, Narbonne et Vienne en Dauphiné, dont l'érection n'a pas lieu, nous ordonnons d'ajouter leurs noms titulaires à d'autres sièges archiépiscopaux , […].
— (Jean-Baptiste Duvergier, Collection complète des lois, décrets, ordonnances, réglemens et avis du Conseil d’État, 1828, volume 24, page 162)
- (Sens figuré) Lieu où certaines choses résident principalement ; lieu où elles dominent.
L’odorat, qui a pour siège les poils olfactifs est, chez lui, rudimentaire, et partiellement inhibé par la vision.
— (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)C'est à ces deux derniers effets de l’AIA que nous nous intéresserons principalement ici puisqu'ils concernent les racines, siège de la symbiose mycorhizienne.
— (Jean Garbaye, La symbiose mycorhizienne: Une association entre les plantes et les champignons, Éditions Quae, 2013, page 88)La fièvre aphteuse (cocotte), grave chez les bovidés, peut être transmise à l'espèce humaine. Elle donne lieu alors à une stomatite caractérisée par la fièvre et une éruption de grosses vésicules qui ont pour siège d'élection la face dorsale de la langue.
— (Docteur Gaston Variot, Traité d'hygiène infantile, Doin, 1910, page 300)
- (Militaire) Action consistant à bloquer son adversaire dans son propre camp et attendre qu’il manque de ressources.
[…], il se résolut non à la retraite, mais à changer le siège en blocus, espérant être plus heureux pendant la nuit par un hardi coup de main, ou, en désespoir de cause, certain de réduire tôt ou tard les assiégés par la famine.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)En 508, Clovis mit le siège devant Carcassonne et fut obligé de lever son camp sans avoir pu s’emparer de la ville.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)Si les Spinaliens soutinrent vaillamment un siège contre Charles le Téméraire, il n'en fut pas de même, deux siècles plus tard, quand Louis XIV déploya contre eux ses forces […].
— (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895)
Synonymes
modifierMilitaire
Dérivés
modifier- arme de siège
- assiéger
- bain de siège
- bas-siège
- batteries de siège
- engin de siège
- état de siège
- hôpital de siège
- journal de siège
- lever le siège
- machine de siège
- magistrat du siège
- monnaie de siège
- mon siège est fait
- panier-siège
- par le siège
- pièce de siège
- prendre un siège
- présentation du siège
- s’enfoncer dans son siège
- siège à plongeon
- siège arrière
- siège assis-debout
- siège-auto
- siège avant
- siège baquet, siège-baquet
- siège chauffant
- siège de commodité
- siège éjectable
- siège-kilomètre
- siège passager
- siège social
- siéger
- télésiège
- tour de siège
Apparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- Saint-Siège
- sédile
- siège figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : siège (mobilier), automobile, avion.
- (militaire)
Proverbes et phrases toutes faites
modifierHyperonymes
modifier- meuble (1)
Hyponymes
modifier- balançoire
- banc
- banquette
- berceuse
- bergère
- boudeuse
- brouette
- cabriolet
- canapé
- caquetoire
- cathèdre
- causeuse
- chaire
- chaise
- chauffeuse
- clic-clac
- coffre
- coussin
- crapaud
- dagobert
- divan
- escabeau
- escarpolette
- estrade
- faldistoire
- fauteuil
- filanzane
- gradin
- marquise
- méridienne
- miséricorde
- montauban
- ottomane
- palanquin
- pliant
- pouf
- récamier
- rocking-chair
- séant
- selle
- sellette
- sofa
- stalle
- strapontin
- tabouret
- tan-sad
- tête-à-tête
- transat
- trépied
- trône
- vinaigrette
- voltaire
- voyeuse
Traductions
modifierMeuble utilisé pour s’asseoir (1)
- Afrikaans : stoel (af)
- Albanais : karrige (sq)
- Allemand : Stuhl (de) masculin, Sitz (de) masculin, Sitzplatz (de) masculin, Sitzmöbel (de) neutre
- Ancien français : sedil (*) masculin
- Angevin : assieutoir (*)
- Anglais : seat (en) commun
- Vieil anglais : sete (ang), stol (ang)
- Arabe : مقعد (ar) Maq'ad
- Breton : azezenn (br) féminin
- Bulgare : стол (bg) stol
- Catalan : seient (ca)
- Chinois : 座位 (zh) zuòwèi
- Corse : sedia (co)
- Croate : stolica (hr)
- Danois : stol (da) commun, sæde (da) neutre
- Espagnol : asiento (es) masculin
- Espéranto : seĝo (eo)
- Féroïen : stólur (fo)
- Finnois : tuoli (fi)
- Flamand oriental : zedel (*), zedele (*)
- Frison : stoel (fy), stoel (fy)
- Gaélique écossais : suidheachan (gd), cathair (gd)
- Gallo : syetatz (*), asséyas (*), assayâ (*), assiâ (*), assietâ (*)
- Grec : θέση (el), καρέκλα (el) karékla
- Haoussa : kujera (ha)
- Hongrois : szék (hu)
- Indonésien : kursi (id)
- Italien : sedia (it), sedile (it) masculin
- Japonais : 席 (ja) seki
- Kotava : deba (*)
- Lepcha : ᰅᰦᰰᰡᰬᰳ (*)
- Malais : kursi (ms)
- Malgache : seza (mg)
- Mandarin : 座位 (zh) zuòwèi, 椅子 (zh) yǐzi
- Maya yucatèque : k’anche’ (*)
- Mongol : суудал (mn)
- Néerlandais : zetel (nl), stoel (nl)
- Normand : syige (*)
- Norvégien : sete (no) neutre
- Occitan : sèti (oc)
- Papiamento : stul (*)
- Persan : جا (fa) jâ, صندلی (fa) sandâli
- Polonais : siedziba (pl), krzesło (pl)
- Portugais : cerco (pt), sítio (pt), assento (pt)
- Roumain : scaun (ro)
- Russe : стул (ru), сиденье (ru) siden'e neutre
- Same du Nord : stuollu (*), beaŋka (*)
- Shingazidja : hiri (*)
- Solrésol : refaremi (*), r'efaremi (*)
- Songhaï koyraboro senni : gorohaya (*)
- Sranan : sturu (*)
- Suédois : belägring (sv), sittplats (sv), stol (sv)
- Swahili : kiti (sw)
- Tagalog : sílya (tl), úpuan (tl)
- Tchèque : sedadlo (cs)
- Turc : sandalye (tr)
- Wallon : xhame (wa) masculin
- Zoulou : isihlalo (zu)
Partie du corps (2)
- Allemand : Gesäß (de) neutre, Hintern (de) masculin (familier)
- Bulgare : седалище (bg) sedalishte neutre
- Croate : stražnjica (hr)
- Danois : sæde (da) neutre
- Espagnol : asiento (es) masculin
- Grec : έδρα (el) hédra féminin
- Italien : posteriore (it) masculin, sedere (it) masculin
- Néerlandais : zitvlak (nl)
- Polonais : tyłek (pl) masculin
Mandat politique (5)
- Croate : zastupnički mandat (hr)
Endroit où est établi quelqu’un, quelque chose (6)
- Allemand : Sitz (de) masculin
- Bulgare : седалище (bg) sedalishte neutre
- Croate : sjedište (hr)
- Espagnol : sede (es), local (es)
- Espéranto : sidejo (eo)
- Grec : ἕδρα (el) hédra féminin
- Italien : posto (it), sede (it) féminin
- Mandarin : 所在地 (zh) suǒzàidì
- Néerlandais : zetel (nl)
- Occitan : sèti (oc)
- Portugais : sítio (pt), lugar (pt)
- Tchèque : sídlo (cs)
Lieu où se réunit la direction d’un gouvernement, d’une administration, d’une entreprise (7)
Action consistant à bloquer son adversaire dans son propre camp (10)
- Allemand : Belagerung (de) féminin
- Anglais : siege (en)
- Arabe : حصار (ar), حِصَار (ar) masculin
- Croate : opsada (hr)
- Chinois : 围城 (zh) (圍城) wéichéng
- Danois : belejring (da) commun
- Espagnol : sitio (es), asedio (es)
- Espéranto : sieĝo (eo)
- Grec : πολιορκία (el)
- Ido : siejo (io), asiejo (io)
- Indonésien : pengepungan (id)
- Italien : assedio (it)
- Kotava : deblamera (*)
- Malgache : seza (mg)
- Mandarin : 攻城战 (zh) (攻城戰) gōngchéngzhàn, 包围战 (zh) (包圍戰) báowéizhàn, 围城 (zh) (圍城) wéichéng
- Néerlandais : beleg (nl) neutre, belegering (nl) féminin
- Occitan : sètge (oc), sèti (oc)
- Russe : осада (ru) osáda féminin
- Shingazidja : dzingizo (*)
- Sicilien : assèdiu (scn) masculin
- Suédois : belägring (sv)
- Tchèque : obležení (cs)
- Volapük réformé : beleseat (vo)
- Wallon : sidje (wa) masculin
Traductions à trier
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe siéger | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je siège |
il/elle/on siège | ||
Subjonctif | Présent | que je siège |
qu’il/elle/on siège | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) siège |
siège \sjɛʒ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de siéger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de siéger.
Maintenant qu’elle siège au 10, Downing Street, son discours « va devenir national dans la seule idéologie du parti, recontextualise Agnès Alexandre-Collier, professeure à l’université de Bourgogne et co-autrice de Les partis politiques en Grande-Bretagne (Armand Colin). Une fois en place, la realpolitik et les faits vous rattrapent. ».
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 septembre 2022, page 4)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de siéger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de siéger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de siéger.
Prononciation
modifier- France (Paris) : écouter « un siège [ɛ̃ sjɛʒ] »
- Québec : [sjaɪʒ]
- (Région à préciser) : écouter « siège [sjɛʒ] »
- France (Toulouse) : écouter « siège [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « siège [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « siège [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « siège [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « siège [Prononciation ?] »
- France : écouter « siège [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « siège [sjɛʒ] »
- Canet-en-Roussillon (France) : écouter « siège [sjɛʒ] »
Voir aussi
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (siège), mais l’article a pu être modifié depuis.
- siège sur l’encyclopédie Wikipédia
- siège sur le Dico des Ados