Italien modifier

Étymologie modifier

Dérivé de uscire.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
uscita
\u.ˈʃi.ta\
uscite
\u.ˈʃi.te\

uscita \u.ˈʃi.ta\ féminin

  1. Issue, sortie.
    • prendere l’uscita n° 7 direzione Centro — prendre la sortie n° 7 direction Centre.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • uscita di un libro — sortie d’un livre.
    • valore de uscita — code de sortie.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • dispositivo di ingresso/uscita — dispositif d’entrée/sortie.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • uscita di pista — sortie de piste.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe uscire
Participe Présent
Passé
(féminin singulier)
uscita

uscita \uʃ.ˈʃi.ta\

  1. Participe passé au féminin singulier pluriel de uscire.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • uscita sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)