véronique
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) Du latin Veronica, nom de Sainte Véronique qui aurait guéri l’empereur Tibère de la lèpre.
- (Nom commun 2) De l’espagnol verónica, par allusion à Véronique, qui enveloppa Jésus avec un linge pour lui essuyer le visage, tel le torero qui enveloppe le taureau.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
véronique | véroniques |
\ve.ʁɔ.nik\ |
véronique \ve.ʁɔ.nik\ féminin
- (Botanique) Genre de scrofulariacée qui comprend un grand nombre d’espèces, la plupart à fleurs bleues.
Les prés sont mauves des fleurs mélancoliques d’automne, et j’ai cueilli la véronique au bord d’un ruisseau tari.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LV. « J’ai mis entre mes lèvres une tige d’absinthe grise », E. Sansot et Cie, 1907, page 113)La véronique mâle, appelée aussi thé d’Europe, est employée comme stomachique et cordial.
Synonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Traductions modifier
- Conventions internationales : Veronica (wikispecies)
- Allemand : Ehrenpreis (de) masculin
- Anglais : speedwell (en)
- Corse : veronica (co)
- Espagnol : verónica (es)
- Espéranto : veroniko (eo)
- Féroïen : bládepla (fo)
- Féroïen : bládepla (fo) féminin
- Frison : blaublomke (fy)
- Gaélique écossais : lus-crè (gd) masculin
- Gaélique irlandais : seamair chré (ga) féminin
- Grec : βερνίκι (el) verníki
- Hongrois : veronika (hu)
- Islandais : depla (is) féminin, æruprís (is) masculin
- Kazakh : бөденешөп (kk) bódeneshóp
- Kotava : futca (*)
- Néerlandais : ereprijs (nl)
- Normand : couothage (*) masculin, tèrrêtre (*) masculin
- Polonais : przetacznik (pl) masculin
- Portugais : verónica (pt) féminin (Portugal), verônica (pt) féminin (Brésil)
- Roumain : șopârliță (ro) féminin, ventrilică (ro) féminin, iarba-șarpelui (ro) féminin, veronică (ro) féminin
- Russe : вероника (ru) veronika féminin
- Solrésol : domifadosi (*), d'omifadosi (*)
- Tchèque : rozrazil (cs) masculin
Adjectif modifier
Invariable | |
---|---|
Masculin et féminin |
véronique \ve.ʁɔ.nik\ |
véronique invariable masculin et féminin identiques
- (Rare) D’une couleur bleue qui est celle de la fleur appelée « véronique ». #0379A6
- Comme tous les gens du clan Pasquier, il montrait des yeux bleu véronique. — (Georges Duhamel, La nuit de la Saint-Jean, chapitre premier ; Le Livre de Poche, 1964, p. 17)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
véronique | véroniques |
\ve.ʁɔ.nik\ |
véronique \ve.ʁɔ.nik\ féminin
- (Tauromachie) Une des passes de cape traditionnelles d’un torero.
Notes modifier
- Le terme espagnol est aussi utilisé en tant qu’emprunt en français.
- Du coup, Dean s’était amusé à faire quelques veronicas, ces passes de capote destinées à aiguiser et à tester la férocité de la bête. — (Jean-Pierre Alaux, Une dernière nuit avec Jimmy, Calmann-Lévy, 2010, p. 123)
Traductions modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe véroniquer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je véronique |
il/elle/on véronique | ||
Subjonctif | Présent | que je véronique |
qu’il/elle/on véronique | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) véronique |
véronique \ve.ʁɔ.nik\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de véroniquer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de véroniquer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de véroniquer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de véroniquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de véroniquer.
Prononciation modifier
- France (Cesseras) : écouter « véronique [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Véronique (plante) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Véronique (passe) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (véronique), mais l’article a pu être modifié depuis.