cape
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) (XVIIe siècle)[1] Apparait à la Renaissance sous la forme latinisante cappe[2][1] ; du latin cappa (« coiffe ») via l’occitan capa (« manteau »)[1], du picard cape (« manteau »)[1] ou de l’espagnol capa (« cape »)[1] pour le sens tauromachique ; apparenté à chape.
- (Nom commun 2) De l’anglais cap (« casquette »).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cape | capes |
\kap\ |
cape \kap\ féminin
- (Habillement) Vêtement de dessus ample et sans manches.
À la suite venaient vingt-deux individus, en tête desquels marchait Barthélemy Panciatichi, ancien ambassadeur du grand-duc Cosme à la cour de France, vêtu de la cape et du san-benito parsemé de croix.
— (Cesare Cantù, Histoire universelle, 1855)Ce qui achève le cauchemar, c’est le lugubre postillon en vieille cape déguenillée qui sautille éternellement dans la clarté jaunâtre.
— (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, volume 2, 1866)L'homme, qui était un garde-côte, comme le faisait voir sa cape d'uniforme, épiait toutes les manœuvres du trois-mâts et semblait en prendre note mentalement.
— (Victor Hugo, Les travailleurs de la mer, partie 1 : Sieur Clubin, livre 5 : Le révolver, chapitre 8, édition de Librairie du Victor Hugo illustré, 1865, page 169)Puis un frémissement courut. L'ex-Roi des Rois, une cape noire sur sa tunique blanche, gagnait la tribune.
— (Victor Margueritte, Le cadavre maquillé : La S.D.N. (Mars-Septembre 1936), Flammarion, 1936, page 84)Marie arriva bien vite, sa cape jetée à la hâte sur ses épaules, sa calipette de travers d'avoir tant couru, […].
— (Daniel Cario, Les Moissonneurs de l'Opale, Presses de la Cité, 2013, chapitre 43)Le vieillard avait revêtu sa cape à capuchon verte et tenait dans ses mains une lampe-tempête, la même que Zalec avait vu la première fois qu'ils s'étaient rencontrés, […]
— (Florian Noëllec, Le legs des dieux: l'ère des morts, Éditions Books on Demand (BoD France), 2020, p. 226)
- (Tauromachie) Sorte de manteau de couleur claire, traditionnellement rouge, que le toréador présente au taureau, dans l’arène.
La veste sur l’épaule comme une cape de matador.
— (T'Serstevens, L’Itinéraire espagnol, 1933)Dans l'espoir de revenir ce soir à la maison couvert de bleus, Pablo saute dans l'arène, ramasse une cape et se fige droit comme un piquet face à la vachette et interpelle la bête. « Hooy toro », de sa petite voix.
— (Ellande Bakean, Papa j'aime un homme, Société des Écrivains, 2014, page 22)
- Coiffe dont les femmes se servent en quelques provinces contre le vent et la pluie.
La hufa est une petite cape de laine noire, ronde, plate, piquée dans les cheveux avec des épingles, et laissant flotter sur l'épaule un long gland de soie noire étranglé dans un petit cylindre d'argent; rien de plus coquet que cette coiffure si simple.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 50)
- (Zoologie) Capuchon de plumes que certains oiseaux ont sur la tête.
Il est des mondains qui ont une cape ou coquille à la région occipitale de la tête, laquelle est formée par des plumes sorties à rebours.
— (Frédéric Cuvier, Dictionnaire des sciences naturelles, 1826)
- (Marine) Situation d’un navire qui a la barre du gouvernail sous le vent et qui ne conserve que très peu de voiles, afin de présenter le côté et ne plus faire de route.
Le vent souffle en tempête, les vagues ont hautes, mais sous la grand’voile réduite le Firecrest tient une cape excellente.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Un bâtiment qui tient la cape est sans sillage et dérive beaucoup.
- Feuille de tabac enveloppant un cigare.
- Les amateurs ont tendance à se porter vers un cigare à cape sombre plutôt qu'à cape claire.
Synonymes
modifierFeuille de tabac :
Dérivés
modifier- cape d’invisibilité
- caper
- conure à cape noire
- de cape et d’épée
- mettre à la cape
- se tenir à la cape
- n’avoir que la cape et l’épée (se disait autrefois d’un gentilhomme, d’un cadet de bonne maison qui n’avait pas de bien)
- rire sous cape (éprouver une satisfaction maligne, qu’on cherche à dissimuler)
Traductions
modifierVêtement
- Allemand : Cape (de) neutre
- Anglais : cape (en)
- Breton : kap (br) masculin
- Catalan : capa (ca)
- Chinois : 斗篷 (zh) dǒupéng
- Espagnol : capa (es)
- Espéranto : kapuĉmantelo (eo)
- Finnois : viitta (fi)
- Gaélique écossais : cleòc (gd) masculin
- Gallo : afubllâ (*)
- Hébreu ancien : אַדֶּרֶת (*) féminin, סוּת (*) féminin
- Hongrois : köpeny (hu)
- Italien : mantello (it) masculin
- Japonais : ケープ (ja) kēpu
- Occitan : capa (oc)
- Polonais : peleryna (pl), kapa (pl)
- Roumain : capă (ro) féminin
- Russe : накидка (ru) nakidka féminin
- Tsolyáni : wéshmakh (*)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cape | capes |
\kap\ |
cape \kap\ féminin
- (Rugby) Casquette honorifique portant la date de la première sélection, qu’on décernait aux rugbymen sélectionnés en équipe d’Angleterre, à l’origine, puis en équipe de France.
- (Sport) (Par métonymie) Sélection en équipe nationale (en référence au couvre-chef donné à tout joueur de rugby sélectionné en équipe nationale).
Avec l’équipe nationale d’Angleterre, Matthews joua jusqu’en 1957 et totalisa cinquante-quatre capes.
— (Jean Damien Lesay, Football - Théâtre de vies, 2007)À 20 ans, Morgane Bourgeois connaîtra sa première cape à l’arrière.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 31 mars 2023, page 20)
Dérivés
modifierNom commun 3
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cape | capes |
\kap\ |
cape \kap\ masculin
- (Vallée d’Aoste) Chef.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
modifier- Abanyom : ntol (*)
- Abénaquis de l’Ouest : s8gm8 (*)
- Aléoute : tukux̂ (*)
- Allemand : Häuptling (de) masculin, Chef (de) masculin, Oberhaupt (de) masculin, Haupt (de) masculin, Leiter (de) masculin, Chefin (de) féminin, Leiterin (de) féminin
- Anglais : head (en), boss (en), chief (en), leader (en), chef (en) (7)
- Atikamekw : okimaw (*)
- Basque : buru (eu), buruzagi (eu), nagusi (eu)
- Bobongko : tadulako (*)
- Bulgare : вожд (bg) masculin, основен (bg), главен (bg)
- Croate : poglavar (hr) masculin, poglavica (hr) masculin, vođa (hr) masculin
- Danois : chef (da), leder (da)
- Espagnol : jefe (es) masculin, caudillo (es), comandante (es), jerarca (es), patrón (es)
- Espéranto : ĉefo (eo)
- Finnois : johtaja (fi)
- Gaélique écossais : ceannard (gd) masculin
- Grec : αρχηγός (el) arkhigós masculin et féminin identiques
- Haoussa : sarki (ha)
- Holikachuk : dayonh (*)
- Interlingua : chef (ia)
- Italien : capo (it)
- Japonais : チーフ (ja) chīfu
- Kali’na : jopoto (*)
- Kazakh : бастық (kk) bastıq, басшы (kk) basşı
- Kogui : máma (*)
- Kotava : okilik (*)
- Lacandon : kaꞌtsꞌurir (*)
- Latin : prīnceps (la) masculin
- Lingala : mokonzi (ln)
- Maori : rangatira (mi)
- Néerlandais : hoofd (nl), baas (nl), leider (nl), aanvoerder (nl), opperhoofd (nl)
- Nivkh : тяӈги (*)
- Norvégien (bokmål) : sjef (no) masculin
- Occitan : cap (oc) masculin
- Persan : رئیس (fa) rais
- Pidgin camerounais : shef (*)
- Poitevin-saintongeais : chét (*)
- Polonais : przywódca (pl)
- Portugais : chefe (pt), principal (pt), líder (pt), guia (pt), cabeça (pt)
- Russe : вождь (ru) vožd' masculin
- Same du Nord : hoavda (*), váldu (*), oaivámuš (*), jođiheaddji (*)
- Shimaoré : shitswa (*)
- Songhaï koyraboro senni : almiiru (*)
- Suédois : chef (sv), ledare (sv)
- Tchèque : náčelník (cs) masculin
- Tiwa du Nord : łòwa’ána (*), tə̀ot’ų́nena (*) (de village ou maison)
- Toki pona : jan lawa (*)
- Tunen : momanɛn (*), momanɛn (*)
- Vieil espagnol : xefe (*)
- Vieux norrois : dróttinn (*)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe caper | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cape |
il/elle/on cape | ||
Subjonctif | Présent | que je cape |
qu’il/elle/on cape | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cape |
cape \kap\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de caper.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de caper.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de caper.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de caper.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de caper.
Prononciation
modifier- France (Nouvelle-Aquitaine) : écouter « cape [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cape [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « cape [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « cape [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « cape [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « cape [Prononciation ?] »
- Courmayeur (Italie) : écouter « cape [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- cape sur le Dico des Ados
- Cape (vêtement) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Cape (sport) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cape), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ a b c d et e « cape », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « cape », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe capar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) cape |
que (él/ella/usted) cape | ||
Impératif | Présent | |
(usted) cape | ||
cape \ˈka.pe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de capar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de capar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de capar.
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈka.pe\
- Mexico, Bogota : \ˈka.p(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈka.pe\
Étymologie
modifierNom commun
modifiercape *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cape \keɪp\ |
capes \keɪps\ |
cape
- (Habillement) Manteau, capote, cape.
- (Géographie) Cap.
- (Type de maison) Cape Cod house (souvent en majuscule).
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « cape [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- cape (vêtements) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cape (cap, géographie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Cape Cod (house) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cape (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Forme de nom commun
modifiercape \Prononciation ?\ féminin
- Pluriel de capa.
Anagrammes
modifierForme de verbe
modifiercape \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent actif de capiō.
Anagrammes
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiercape \kap\ féminin
- Variante de cabe.
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe capar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu cape |
que você/ele/ela cape | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) cape | ||
cape \ˈka.pɨ\ (Lisbonne) \ˈka.pi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de capar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de capar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de capar.