Étymologie

modifier
(Date à préciser) Mot dérivé de vermicule, avec le suffixe -aire.

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
vermiculaire vermiculaires
\vɛʁ.mi.ky.lɛʁ\

vermiculaire \vɛʁ.mi.ky.lɛʁ\ masculin et féminin identiques

  1. Qui ressemble à un ver ; qui en la forme ou l’aspect.
    • Un bâton à la main, Faugères guide sa méharée silencieuse. Derrière lui, étalées sur un kilomètre de large, les petites colonnes vermiculaires de la Compagnie suivent, minuscules pygmées répartis sur plusieurs hectares. — (« La grande marche de l’escadron Blanc », dans les Cahiers Charles de Foucauld, sous la direction de Michel Thiout, volumes 5 à 8, Éditions Arthaud, 1947, page 106)

Synonymes

modifier

Traductions

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
vermiculaire vermiculaires
\vɛʁ.mi.ky.lɛʁ\
 
Fruit de la vermiculaire, Scorpiurus muricatus (2)

vermiculaire \vɛʁ.mi.ky.lɛʁ\ masculin

  1. (Botanique) Synonyme d’orpin âcre, Sedum acre.
  2. (Botanique) Autre nom de la queue-de-scorpion, genre Scorpiurus L.
    • Chenillette (Scorpiurus), Queue de scorpion, Vermiculaire, Chenille muriquée, Scorpionne. Petites plantes annuelles, herbacées, voisines des Luzernes (Medicago), que l’on sème sur place terreautée, et que l’on cultive pour la bizarrerie de leurs fruits, qui sont hérissés, écailleux, sillonnés, et imitent parfaitement une chenille, quelquefois un limaçon ou un ver. On les met dans la salade pour surprendre les personnes qui ne connaissent pas ces singulières plantes. Les graines sont très difficiles à extraire des gousses ; il faut déchirer celles-ci pour parvenir à extraire celles-là. — (Victor Paquet, Traité complet de la culture ordinaire et forcée des plantes potagères dans les 86 départements de la France, Garnier Frères, Libraires, Paris, 1846)
En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Synonymes

modifier
Sedum
Scorpiurus

Traductions

modifier
Sedum

→ voir orpin âcre

Scorpiurus

→ voir queue-de-scorpion

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier