verschmelzen
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich verschmelze |
2e du sing. | du verschmilzt | |
3e du sing. | er verschmilzt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich verschmolz |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich verschmölze |
Impératif | 2e du sing. | verschmilz! |
2e du plur. | verschmelzt! | |
Participe passé | verschmolzen | |
Auxiliaire | sein haben | |
voir conjugaison allemande |
verschmelzen \fɛɐ̯ˈʃmɛlt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
- Fondre, unir, amalgamer, fusionner.
- intransitif Se fondre, s’unir, fusionner.
Männliche und weibliche Gameten verschmelzen beide im Ei, und beide gehen restlos darin auf. Es ist falsch zu behaupten, das Ei absorbiere gefräßig den männlichen Gameten, und ebenso falsch ist es, daß dieser sich die Reserven der weiblichen Zelle siegreich einverleibt, da ja eines wie das andere im Akt der Verschmelzung seine Individualität einbüßt.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Gamètes mâles et femelles se fondent ensemble dans l’œuf ; ensemble ils se suppriment dans leur totalité. Il est faux de prétendre que l’ovule absorbe voracement le gamète mâle et aussi faux de dire que celui-ci s’annexe victorieusement les réserves de la cellule femelle puisque dans l’acte qui les confond l’individualité de l’un et de l’autre se perd.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « verschmelzen [fɛɐ̯ˈʃmɛlt͡sn̩] »