Voir aussi : VIes

Français modifier

Forme de nom commun modifier

Singulier Pluriel
vie vies
\vi\

vies \vi\ féminin

  1. Pluriel de vie.
    • La cohabitation était assez harmonieuse mais les deux communautés menaient des vies distinctes. Les enfants juifs fréquentaient l’école du kheider, les enfants catholiques l’école de leur église. — (Simon Gronowski, L’enfant du 20e convoi, 2005)

Prononciation modifier

Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du latin vetus.

Adjectif modifier

vies \Prononciation ?\

  1. Vieux, vieil.
    • vies cote, vies cemise et vies cauceure.
      vieille cote, vieille chemise et vieille chaussure.
    • Li eglise de Saint Bavon pora regeter et refourbir et parfondir et ewuider le viese Lis [la vieille Lys]… et le porra faire si avant ke li viese Lis s’estent ; et pora li devant dite eglise faire geter le [la] terre dou fourbissement de la viese Lis, auquel leis k’ele vora et porra mieux à son aaise. — (Recueil des lois et arrêtés… concernant l’administration des eaux et polders de la Flandre orientale, 1270)

Variantes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

Forme Positif Comparatif Superlatif
Forme indéclinée vies viezer viest
Forme déclinée vieze viezere vieste

vies \Prononciation ?\

  1. Sale.
    • ik ben er niet vies van.
      je ne crache pas dessus.
    • te vies om aan te raken.
      à ne pas toucher avec des pincettes.

Adverbe modifier

vies \Prononciation ?\

  1. Salement.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,9 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]