Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2014


Raccourcis [+]
WT:PPS
WT:PAS
WT:RFD

Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de janvier 2014.

Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.

Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.

Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page



  Traité : supprimé

Contributeur crédible, mais aucune attestation Google. JackPotte ($) 2 janvier 2014 à 20:04 (UTC)[répondre]

Effectivement. Mais quand on regarde ses deux autres créations, ce sont gothon et matévon, deux mots extrêmement rares et qui existent pourtant. C'est donc à lui qu'il faut poser la question. Lmaltier (discussion) 2 janvier 2014 à 20:36 (UTC)[répondre]
Bon... j'ai fait une entorse à ma déontologie. J'en suis peu fier et donc je ne me battrai pas... Faites comme bon vous semble. Jatayou (discussion) 3 janvier 2014 à 09:35 (UTC)[répondre]

La page ηπόγειο est marquée pour vérification/suppression depuis un an. C'est manifestement une faute d'orthographe pour υπόγειο qui existe déjà. Chinedine (discussion) 4 janvier 2014 à 12:02 (UTC)[répondre]

  Merci Pamputt [Discuter] 4 janvier 2014 à 12:10 (UTC)[répondre]

Même raison que ηπόγειο (faute d'orthographe). La bonne page est ακίνδυνος. Chinedine (discussion) 5 janvier 2014 à 19:31 (UTC)[répondre]

  Merci Pamputt [Discuter] 5 janvier 2014 à 19:39 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Majorité pour la suppression -- Béotien lambda 7 janvier 2014 à 12:38 (UTC)[répondre]

Je demande la « fusion » de grosse cochonne avec cochonne. Désolé de faire la demande après tous ses ajouts de citations. L’article a des definitions utiles mais elles ont leur place dans cochonne. Je ne vois pas en quoi « grosse cochonne » n’est pas la somme des parties grosse (plusieurs des définitions) et cochonne (définition déjà là et définitions à déplacer depuis grosse cochonne). Idem pour gros cochon (somme des parties) et cochon (définitions à ajouter). On peut aussi faire d’autres dans le genre avec d’autres adjectifs d’intensité ou de grossièreté (attention certains résultats sont NSFW ): vraie cochonne ou vrai cochon, vraie grosse cochonne ou vrai gros cochon, pure cochonne ou pure cochon, énorme cochonne ou énorme cochon, gigantesque cochonne ou gigantesque cochon ou aussi petite cochonne ou petit cochon, vraie petite cochonne ou vrai petit cochon, grosse conne ou gros con, vielle conne ou vieux porc, etc. Bref, si « cochonne », ou ce même terme avec un adjectif, exprime ses mêmes sens, ça n’avance à rien d’avoir une ou toutes ses formes comme des articles séparés. --Moyogo (discuter)

  • Alors là je ne suis pas d'accord. Si on prend les locutions que tu cites et qui contiennent cochonne (les autres citées n'ont rien à voir avec ce qui nous occupe), on constate que, dans Google Livres qui est une excellente référence pour savoir si une expression est une expression de la langue, par rapport à grosse cochonne trouvée 307 fois, vraie cochonne concerne 32 pages seulement, vraie grosse cochonne 0 page, pure cochonne 0 page, énorme cochonne 0 page, gigantesque cochonne 0 page, vraie petite cochonne 8 pages. Concernant petite cochonne que j'ai mis comme synonyme dans l'article, 805 fois. Il faut créer l'article. -- Béotien lambda 6 janvier 2014 à 11:56 (UTC)[répondre]
  1.   Supprimer D’accord avec Moyogo. Pourquoi pas espèce de grosse cochonne, espèce de gros porc, etc. parti comme ça ? Xic667 6 janvier 2014 à 00:45 (UTC)[répondre]
  2.   Conserver, ainsi que grosse pute, grosse dinde, salope de conne, grosse truie, gros boudin, pâté de campagne, gros tas, etc. --आरसएनइउरडअगआलइऑम (discussion) 6 janvier 2014 à 00:55 (UTC)[répondre]
  3.   Supprimer C'est clairement de la provocation (cf. par exemple la dernière définition : ce n'est pas parce que quelqu'un qualifie quelqu'un de quelque chose que ça devient un nouveau sens (et en plus avec une illustration qui n'aide pas, c'est le moins qu'on puisse dire). Lmaltier (discussion) 6 janvier 2014 à 06:46 (UTC)[répondre]
  4.   Conserver Le seul critère pour dire si le mot est acceptable ou non est de considérer l'aspect lexicographique. Cette locution a clairement un sens plus fort que cochonne. D'ailleurs la traduction anglaise de Google pour cochonne donne naughty alors que pour grosse cochonne la traduction donnée est slut. Il y a bien une nuance. J'ajoute que Voltaire qui connaissait le sens des mots et savait écrire, emploie la locution grosse cochonne et également la locution gros cochon et non le mot simple cochonne ou cochon ; c'est bien que la locution est chargée d'un sens. C'est mon avis et je pense que, vu l'emploi fréquent de cette locution, elle fait partie de la langue. D'ailleurs il y a 307 pages sur Google Livres qui utilisent cette expression consacrée (il y a certes quelques doublons mais qui n'enlèvent rien au constat). -- Béotien lambda 6 janvier 2014 à 09:55 (UTC)[répondre]
    C’est bien le seul critère que je prends en compte : gros « qui a de l’intensité » ou « d’un caractère sans finesse » ou « grossier vulgaire » et cochonne (les 3 sens, et autres si on veut). Pour le nombre de pages sur Google Livres c’est un non argument, toute les locutions utilisées plus de 300 fois ne sont pas des locutions figées. On peut facilement remplacer « grosse cochonne » par « cochonne », « petite cochonne », « grande cochonne », etc. sans perdre quoi que ce soit dans le sens (certes l’intensité change mais c’est bien là le rôle de « grosse »). --Moyogo (discuter) 6 janvier 2014 à 13:28 (UTC)[répondre]
    Bien sûr que si, le nombre de pages dans Google Livres est un critère important. C'est le signe ou non que la locution est un idiotisme bien réel. L'association de gros et de cochonne est passé dans la langue. Si on prend les synonymes de gros dans le sens d’intensité et d'importance et qu'on les associe à cochonne on n'arrive pas à avoir les 300 pages sur Google Livres que l'on trouve avec grosse cochonne : énorme cochonne 0 page, gigantesque cochonne 0 page, forte cochonne 0 page, intense cochonne 0 page, considérable cochonne 1 page, importante cochonne 0 page. Si tu en veux d'autres j'en ai à ta disposition. Grosse cochonne, il s'agit bien d'une locution figée. -- Béotien lambda 6 janvier 2014 à 23:30 (UTC)[répondre]
    307 résultats pour « grosse cochonne », c’est tout petit! Petite cochonne 517, sale petite pute 574, sale petit con 1400, grosse truie 1780, sale pute 1960, petite pute 3050, gros con 5580, gros porc 6100, petit con 18 600, ciel bleu 65 000, ciel gris 80 600! Clairement le nombre de résultat Google Livres (ou sur Google Search) n’indique en rien que ça soit figé par lui-même! Comme je l’ai dit plus tôt, le sens n’est pas différent de la somme des parties, que ces parties soient associées 307 ou plus n’y change rien. --Moyogo (discuter) 7 janvier 2014 à 06:46 (UTC)[répondre]
    Ce que tu dis va dans mon sens. Par exemple grosse truie mérite un article. D'ailleurs cela est confirmé dans le dictionnaire provençal-français à l'article TRUIASSA, je cite : « Grosse truie, terme de mépris par lequel on distingue une femme dévergondée ou sale. » Information itérée dans le Corpus des Troubadours. -- Béotien lambda 7 janvier 2014 à 11:15 (UTC)[répondre]
  5.   Supprimer J’ai complété l’article cochonne pour permettre la suppression de l’article. La locution grosse cochonne n’est pas davantage figée que belle cochonne ou sacrée cochonne. Malgré la polysémie importante de gros et de cochon, les sens de la locution sont facilement prévisibles (il s’agit de sens très courant). Les sens de la locution reflète ceux des différents sens. Stephane8888 7 janvier 2014 à 11:10 (UTC)[répondre]
  6.   Supprimer. Pas une locution figée. — Dakdada 7 janvier 2014 à 12:10 (UTC)[répondre]

Mauvaise orthographe de μηλίτης. Probablement dû à une confusion graphique entre η et π, parce que la prononciation n'a rien à voir. Chinedine (discussion) 6 janvier 2014 à 09:53 (UTC)[répondre]

 . — Unsui Discuter 6 janvier 2014 à 10:00 (UTC)[répondre]

Mauvaise écriture (et mauvaise prononciation) de ενενήντα (quatre-vingt-dix). Chinedine (discussion) 6 janvier 2014 à 10:35 (UTC)[répondre]

 Unsui Discuter 6 janvier 2014 à 11:00 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Faute d’action des intervenants. À recréer quand il y aura qqun pour le faire proprement. --GaAs 6 avril 2015 à 18:03 (UTC)[répondre]

Monosyllabes grecs écrits avec un accent. À supprimer ou à marquer comme orthographe vieillie. La définition de μπάρ (bar) comme "abreuvoir" dans le lexique de l'agriculture est assez comique (entrée créée par PiedBot (d · c · b)). J'ai créé ζουμ et μπαρ à côté. Chinedine (discussion) 7 janvier 2014 à 07:56 (UTC)[répondre]

D'accord avec l'orthographe vieillie. Ça correspond à l'écriture de la katharevoussa (καθαρεύουσα). Il faudrait peut-être créer un modèle et une catégorie pour ces mots. --Lou (discussion) 7 janvier 2014 à 21:54 (UTC)[répondre]
Je suis assez d'accord pour un modèle spécialisé : {{vieilli}} ne semble pas convenir parce que les mots eux-mêmes ne sont pas vieillis et leur sens non plus, et {{-var-}} ne paraît pas convenir non plus. Pour l'instant je rencontre de manière plus ou moins cohérent {{term|katharévousa}}. Il faudrait notamment l'ajouter sur ἐπίσκοπος. Dans le cas de ιέραξ et μελία, que faut-il dire précisément ? Vieilli ou katharévousa ? --Chinedine (discussion) 7 janvier 2014 à 22:29 (UTC)[répondre]

Discussion liée : Wiktionnaire:Wikidémie/juin 2009#Flexions des locutions


D’habitude nous ne créons pas de flexion de locution verbale. D’ailleurs c’est la seule flexion créée pour cette locution (Spécial:Index/se_la_p).

  1.   Supprimer par cohérence et parce que Conjugaison:français/péter informe déjà le lecteur sur la conjugaison du verbe péter. — Automatik (discussion) 9 janvier 2014 à 00:12 (UTC)[répondre]
  2.   Supprimer --Moyogo (discuter) 11 janvier 2014 à 08:33 (UTC)[répondre]
  3.   Supprimer --Lyokoï (discussion) 11 janvier 2014 à 12:10 (UTC)[répondre]
  4.   Supprimer Iconneauclaste... -- Béotien lambda 11 janvier 2014 à 12:17 (UTC)[répondre]
  Supprimer Il y a aussi quelques flexions de pisser dans un violon, pages complètement inutiles que personne n'ira jamais chercher... Lmaltier (discussion) 16 janvier 2014 à 20:11 (UTC)[répondre]
  J’ai supprimé pissé dans un violon, pisse dans un violon et pisses dans un violon. Stephane8888 16 janvier 2014 à 20:23 (UTC)[répondre]
Je suis tombé d’ailleurs sur refilé le bébé, page pour laquelle je proposerais de transférer l’exemple dans la page de l’infinitif. En plus de conserver une grande quantité d’énergie à créer toutes les flexions possibles de locutions verbales, en étant cohérent et en ne créant que les infinitifs on inciterait le lecteur à prendre les bonnes habitudes lors de ses recherches : chercher la page là où elle est susceptible de présenter le maximum d’information. — Automatik (discussion) 17 janvier 2014 à 14:21 (UTC)[répondre]
+ tombe sous le sens et coupe la poire en deux. D’accord pour en faire le même sort ? — Automatik (discussion) 17 janvier 2014 à 14:23 (UTC)[répondre]
Ok pour moi. Stephane8888 17 janvier 2014 à 14:39 (UTC)[répondre]
Pareil. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 janvier 2014 à 16:36 (UTC)[répondre]
 Automatik (discussion) 25 décembre 2014 à 19:30 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Consensus pour la conservation. — TAKASUGI Shinji (d) 18 janvier 2014 à 00:10 (UTC)[répondre]

C’est transparent et il n’y aurait aucune difficulté pour comprendre le sens. — TAKASUGI Shinji (d) 10 janvier 2014 à 08:15 (UTC)[répondre]

  1.   Conserver -- Béotien lambda 10 janvier 2014 à 10:35 (UTC)[répondre]
  2.   Conserver -- Dans le wiktionnaire, « until » se traduit par jusqu'à et « then » se traduit par ce moment. A mon avis, la locution jusqu'à ce moment ne capture bien le vrai sens ( d'ici là ). Mais je suis tout content de céder aux opinions des francophones. - Gene (discussion) 12 janvier 2014 à 06:21 (UTC)[répondre]
  3. Pas évident. On pourrait aussi remettre en question d’ici là. --Moyogo (discuter) 12 janvier 2014 à 20:57 (UTC)[répondre]
  4.   Plutôt pour conserver. N’aurait peut-être pas sa place dans le Wiktionary anglophone, mais dans le Wiktionnaire, c’est une autre histoire : c’est une locution idiomatique qu’il importe de connaître pour traduire d’ici là ou jusqu’alors, et qu’en outre, il ne faut pas confondre avec until now. — Actarus (Prince d'Euphor) 17 janvier 2014 à 15:04 (UTC)[répondre]
  5.   Conserver Ça me semble figé. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 janvier 2014 à 16:38 (UTC)[répondre]

OK, j’apprécie vos opinions francophones. — TAKASUGI Shinji (d) 18 janvier 2014 à 00:10 (UTC)[répondre]

  Traité : renommé

section "vieux slave" supprimée. Stephane8888 13 janvier 2014 à 08:32 (UTC)[répondre]

Encore une invention de qui vous savez : окно est le nom russe de la fenêtre et certainement pas un mot vieux slave. Dans cette langue j’ai trouvé la forme attestée окъньцє.

  1.   Supprimer. Proposant. Dhegiha (discussion) 11 janvier 2014 à 10:39 (UTC)[répondre]
  2.   Supprimer --Lyokoï (discussion) 11 janvier 2014 à 12:10 (UTC)[répondre]
  3.   Supprimer Le mot en vieux russe est окъно d’après l’article sur ru:wikt. Il n’y a donc aucun "окно" possible en vieux slave. CHRISAIX 12 janvier 2014 à 02:41 (UTC)[répondre]
  4.   Supprimer Comme d'hab. Xic667 12 janvier 2014 à 13:18 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Mot attesté dans texte ancien. Stephane8888 13 janvier 2014 à 08:27 (UTC)[répondre]

Quand un mot n’existe pas dans une langue éteinte depuis environ le VIIe siècle, inventons-le et répandons-le sur les wiktionnaires -en l’occurrence fenêtre en gotique. L’inventeur de ces mots en gotique est actif sur le WT afrikaans, et quelqu’un ici se charge de reprendre ses inventions. Le gotique est, rappelons-le, à 99% attesté par un traduction des évangiles, et donc ce que nous en connaissons est assez limité en vocabulaire domestique.

  1.   Conserver Proposant. Dhegiha (discussion) 11 janvier 2014 à 10:52 (UTC)[répondre]
Je retire mon avis. Je n’avais pas le mot dans mes sources papiers, mais on le trouve dans GoogleBooks. Cela n’enlève rien au fait qu’un grand nombre de mots gotiques créés ici sur le WT sont des formes reconstruites voire des inventions par calque d’autres langues germaniques.
  1.   Neutre, je ne voterais plus contre le gothique. --Lyokoï (discussion) 11 janvier 2014 à 12:09 (UTC)[répondre]
  2.   Neutre Ne propageons pas de bêtise. Je demande à celui qui a créé l’article. Stephane8888 11 janvier 2014 à 23:29 (UTC)[répondre]
  3.   Conserver Il y a une attestation de ce mot dans la bible en gotique éditée sur Wikisource. Je pense que l’on peut faire confiance au texte qui est donné. Maintenant, que ce mot signifie vraiment « fenêtre », c’est la traduction que l’on retrouve sur différents sites. Se sont-ils copiés les uns sur les autres ? Je n’en ai aucune idée. Quant aux fenêtres elles-mêmes, elles existaient déjà à Rome. Donc, rien d’étonnant à ce que ce mot puisse exister en gotique. Donc, pas sûr que ce mot ait été inventé... CHRISAIX 11 janvier 2014 à 23:55 (UTC)[répondre]

Pluriel de en:Abraham Lincoln. L’article singulier est conservé sur en:, mais j’ai du mal à comprendre avec quel critère. Va-t-on accepter tous les noms de personnes célèbres par ce qu’on peut les utiliser par métaphore ? — Dakdada 11 janvier 2014 à 21:18 (UTC)[répondre]

  Supprimer L’utilisation métaphorique « Quelqu’un comme … » n’est pas recevable :
  • L’Ukraine aurait besoin d’un Charles de Gaulle pour marquer une rupture avec les visages que l’on voit depuis vingt ans, toujours les mêmes, […] — (TV5MONDE : Ukraine : un mouvement qui se cherche, www.tv5.org, 24 déc. 2013)
La liste est quasi-infinie et n’apporte rien d’intéressant lexicographiquement. La définition de ce quelqu’un est encyclopédique. Stephane8888 11 janvier 2014 à 23:28 (UTC)[répondre]
  Supprimer Pas de prénom + nom, ni au singulier ni au pluriel. -- Béotien lambda 12 janvier 2014 à 07:22 (UTC)[répondre]
  Supprimer : on fait parfois quelques exceptions, mais là non. --Moyogo (discuter) 12 janvier 2014 à 09:39 (UTC)[répondre]
  Supprimer sans hésiter. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 janvier 2014 à 18:25 (UTC)[répondre]
  Supprimer --Lyokoï (discussion) 12 janvier 2014 à 21:11 (UTC)[répondre]
  Supprimer J'imagine que l'existence de dérivés est peut-être une raison pour la conservation. Mais la page Lincoln suffit pour accueillir ces dérivés. Lmaltier (discussion) 16 janvier 2014 à 19:35 (UTC)[répondre]
Même dans la section dérivé ça n’a pas sa place. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 janvier 2014 à 16:41 (UTC)[répondre]
Je ne voulais pas dire que Abraham Lincoln pouvait figurer dans les dérivés de Lincoln, je voulais dire que les dérivés de Abraham Lincoln (il en existe) pouvaient figurer dans les dérivés de Lincoln. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2014 à 18:02 (UTC)[répondre]

Note : On a Robespierre#Nom commun dans le même gout (simplement le nom n’a ici pas d’espace, c’est la seule différence). — Automatik (discussion) 1 juillet 2014 à 20:29 (UTC)[répondre]

  Traité : supprimé
  Traité : conservé

Majorité pour conserver. — Automatik (discussion) 7 octobre 2014 à 18:48 (UTC)[répondre]

Famille de, d’, de la, du, des sur le modèle de famille de la carotte modifier

  Traité : supprimé

Je pose ici la question de l'acceptation des articles sur le modèle de famille de la carotte créé par Un naturaliste du Midi (d · c · b). On pourrait aussi trouver famille de la moutarde (Brassicacées), famille de la menthe (Lamiacées), ... famille de la marguerite (Astéracées), et j'en passe. Et pourquoi pas famille du chat, famille du chien, famille du loup, famille de la baleine... ? Pour savoir.

Autres articles concernés actuellement :

  1.   Supprimer Xic667 15 janvier 2014 à 09:42 (UTC)[répondre]
  2.   Supprimer ---Moyogo (discuter) 15 janvier 2014 à 19:32 (UTC)[répondre]
  3.   Supprimer--Lyokoï (discussion) 15 janvier 2014 à 20:43 (UTC)[répondre]
  4.   Supprimer Il n’est pas nécessaire d’avoir un article famille des moineaux pour indiquer cette locution comme synonyme de passéridés : il suffit par exemple d’indiquer : « * [[famille]] des [[moineaux]] ». Je dis passéridés puisque passéridé est défini comme « Membre d’une famille d’oiseaux passereaux, les moineaux […]». Stephane8888 15 janvier 2014 à 21:39 (UTC)[répondre]
  5.   Supprimer (transfert de l'avis de Un naturaliste du Midi (d · c · b) [1])
  6.   Supprimer . François GOGLINS (discussion) 20 janvier 2014 à 18:03 (UTC).[répondre]
  Traité : supprimé
  1.   Supprimer Slogan politique, pas une locution figée de la langue françoise. Xic667 15 janvier 2014 à 20:45 (UTC)[répondre]
  2.   Supprimer Françoise n’en veut pas. --Lyokoï (discussion) 15 janvier 2014 à 20:48 (UTC)[répondre]
  3.   Supprimer Idem, la définition proposée ne rélève pas d'un dictionnaire mais de wikipédia, la locution elle-même n'a pas d'intérêt lexicographique. Chinedine (discussion) 15 janvier 2014 à 22:10 (UTC)[répondre]
  4.   Supprimer Cas de suppression immédiate. Seul un sigle peut être accepté dans ce cas s'il est usité.-- Béotien lambda 16 janvier 2014 à 08:36 (UTC)[répondre]
  5.   Supprimer Pour moi : En suppression immédiate. Stephane8888 16 janvier 2014 à 08:39 (UTC)[répondre]
  6.   Conserver Comme c'est un nom propre, c'est un peu moins évident que pour la page ci-dessous, mais quand même, on a par exemple plan Marshall, qu'on inclut de façon justifiée, et qui est de même nature. La suppression a été trop rapide, il faut discuter. Et ce n'est certainement pas un slogan politique (si c'était le cas, il aurait fallu le supprimer). Je rappelle aussi que la définition, par nature, est quelque chose qui peut être commun au Wiktionnaire et à Wikipédia, c'est tout à fait normal. Mais seule la définition est dans ce cas, tout le reste des articles est normalement différent. Lmaltier (discussion) 16 janvier 2014 à 20:07 (UTC)[répondre]
    Je ne vois pas de différence de nature entre cette page et Projet de loi autorisant l'approbation de l'accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement du Royaume de Norvège sur l'enseignement dispensé en France aux élèves norvégiens et le fonctionnement des sections norvégiennes établies dans les académies de Rouen, Caen et Lyon. Selon quels critères puis-je ou ne puis-je pas créer une telle page, cette locution appartenant indiscutablement au vocabulaire administratif. Chinedine (discussion) 17 janvier 2014 à 14:40 (UTC)[répondre]
      -- Béotien lambda 17 janvier 2014 à 15:33 (UTC)[répondre]
    Pardon ?? C'est une plaisanterie ? Le nom d'un projet de loi est analogue à un titre de livre, et ce n'est évidemment pas une locution. Ici, c'est beaucoup moins évident. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2014 à 17:46 (UTC)[répondre]
    Oui, c'est bien ce dont on parle, c'est le titre d'un document, contrairement au CICE qui est un élément bien défini de la fiscalité (par exemple il y a le formulaire de déclaration du CICE, etc.), qui peut donc devenir un élément de langue. En revanche le Pacte national (...) est seulement le titre d'un document du gouvernement français (le pacte en question). Chinedine (discussion) 17 janvier 2014 à 18:05 (UTC)[répondre]
  7.   Supprimer, ne relève pas d’un dictionnaire de langue. — Actarus (Prince d'Euphor) 17 janvier 2014 à 15:06 (UTC)[répondre]
  8.   Supprimer Pour Wikipédia, pas pour ici. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 janvier 2014 à 17:03 (UTC)[répondre]
  9.   Supprimer Je suis d'accord avec Chinedine, car la dérive est facile. Trop facile. CHRISAIX 17 janvier 2014 à 20:03 (UTC)[répondre]
  10.   Supprimer François GOGLINS (discussion) 20 janvier 2014 à 18:02 (UTC).[répondre]
  Traité : supprimé

Consensus. C'est un crédit d’impôt qui est destiné à favoriser la compétitivité et l'emploi. Aucun intérêt lexicographique. Encyclopédique, éventuellement. -- Béotien lambda 25 janvier 2014 à 14:11 (UTC)[répondre]

  1.   Supprimer Xic667 16 janvier 2014 à 10:11 (UTC)[répondre]
  2.   Supprimer Pour moi : En suppression immédiate. Stephane8888 16 janvier 2014 à 08:33 (UTC)[répondre]
  3.   Supprimer Cas de suppression immédiate. Seul un sigle peut être accepté dans ce cas s'il est usité.-- Béotien lambda 16 janvier 2014 à 08:35 (UTC)[répondre]
  4.   Conserver Je dois dire que je ne comprends pas du tout. C'est une locution du langage administratif, tout ce qu'il y a de plus figée, exactement au même titre que, par exemple bureau de bienfaisance ou impôt sur le revenu. Il ne peut que son usage dure moins que les autres exemples cités (on ne sait pas), mais c'est exactement de même nature. L'abréviation est CICE, ce qui prouve son caractère figé, s'il en était besoin. Je crois que vous êtes influencés par le fait que c'est un terme de l'actualité, mais ce n'est pas une raison de supprimer, bien au contraire. Lmaltier (discussion) 16 janvier 2014 à 19:24 (UTC)[répondre]
    L’explication est qu’il ne s’agit pas d’une locution figée par l’usage ou entrée dans le vocabulaire. Bref, un truc pour Wikipédia, comme les titres de films. — Dakdada 16 janvier 2014 à 21:28 (UTC)[répondre]
    La locution est récente, et particulière à la France (terme régional donc), mais c'est tout. Et le caractère récent n'est pas une raison de ne pas l'inclure, d'autant plus que c'est un terme à caractère officiel. Je ne vois pas du tout le rapport avec les titres de film, qui ne sont pas des termes de la langue, contrairement au cas présent. A part le caractère récent, peut-on m'expliquer en quoi c'est différent de bureau de bienfaisance ou taxe d’habitation ? On ne supprime pas taxe d’habitation sous prétexte que c'est un truc pour Wikipédia. Simplement, on donne des renseignements différents (linguistiques dans un cas, encyclopédiques dans l'autre), le point commun étant la définition. Lmaltier (discussion) 16 janvier 2014 à 21:41 (UTC)[répondre]
    Avant de parler de supprimer, il faudrait déjà que ça existe...   CHRISAIX 17 janvier 2014 à 20:19 (UTC)[répondre]
  5.   Supprimer Pour Wikipédia, pas pour ici. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 janvier 2014 à 17:04 (UTC)[répondre]
    Pour répondre à ta question, il suffit de regarder ces expressions : Taxe d'habitation, Taxe douanière, Taxe sur la valeur ajoutée, Taxe d'enlèvement des ordures ménagères ou Taxe de vente du Québec, qui sont tous des articles présents sur Wikipedia. Je n'en ai pris que cinq au hasard (ou presque). La première et la troisième ont leur place ici, les autres non. La raison est que la première et la troisième ont un intérêt lexicographique particulier et font vraiment partie du langage courant. Les autres laissent deviner leur sens au travers des mots qui les composent, et n'apportent rien au niveau lexicographique. Elles ont par contre un intérêt encyclopédique indéniable. Leur présence sur Wikipedia est tout à fait naturelle. Ici, non, je ne crois pas. Autant la première et la troisième ne sont pas évidentes à comprendre, autant les autres ne posent aucun problème. Je pense que c'est aussi simple que ça. CHRISAIX 17 janvier 2014 à 20:38 (UTC)[répondre]
    La première, la troisième et la quatrième sont des locutions indiscutables, les autres sont moins évidentes, je ne me prononcerai pas. Par exemple, comment deviner le nom de la taxe d'enlèvement des ordures ménagères si on ne connait pas ce nom ? On ne peut pas (et c'est pourtant le seul nom utilisé en France). C'est bien la preuve que ça fait partie du vocabulaire administratif officiel en France. Un dictionnaire ne sert pas seulement à comprendre des textes qu'on lit, mais aussi à écrire des textes, et à enrichir son vocabulaire (par exemple via les catégories). J'ai l'impression que cet aspect est trop vite oublié. Bien des mots se comprennent aussi facilement et on les inclut pourtant. L'argument sur le langage courant n'en est pas un, puisqu'on inclut aussi les mots rares. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2014 à 21:39 (UTC)[répondre]
  6.   Supprimer l'article,   Conserver le sigle. À l'inverse du précédent, cette locution est agrémentée d'un sigle. Et je pense que tout sigle, quel qu'il soit, a un intérêt lexicographique. Je serais donc d'avis de conserver le sigle en faisant un renvoi sur Wikipedia pour sa signification, ce qui permettrait de couper la poire en deux, sans faire de compote  . Plus sérieusement, des termes comme celui-là n'ont aucun intérêt ici, sinon de favoriser par la suite une dérive non souhaitable. Que pensez-vous de cette idée ? CHRISAIX 17 janvier 2014 à 20:19 (UTC)[répondre]
  Hum... Apparemment, c'est ce qui avait déjà été fait : CICE renvoie sur Wikipedia. J'aurais dû regarder avant. Donc, supprimer l'article, tout simplement. CHRISAIX 17 janvier 2014 à 20:22 (UTC)[répondre]
J'aimerais bien voir un argument pour la suppression (à part le caractère récent, qui n'en est pas un). Lmaltier (discussion) 17 janvier 2014 à 20:36 (UTC)[répondre]
La raison est très simple : aucun intérêt lexicographique, c'est tout. CHRISAIX 17 janvier 2014 à 20:43 (UTC)[répondre]
Savoir ce que ça veut dire, que c'est un terme spécifique à la France, etc. ce n'est pas un intérêt lexicographique ? En fait, j'ai toujours l'impression que les réactions sont purement subjectives, sans raison objective, et seulement liées au caractère récent de cette locution. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2014 à 21:30 (UTC)[répondre]
  1.   Supprimer --Lyokoï (discussion) 18 janvier 2014 à 16:18 (UTC)[répondre]
  2.   Supprimer . François GOGLINS (discussion) 20 janvier 2014 à 18:01 (UTC).[répondre]
  3.   Supprimer Irait plutôt sur Wikipédia. Mathieudu68 (discussion) 20 janvier 2014 à 18:23 (UTC)[répondre]

IL y a marqué consensus, mais il n'y a pas consensus. Et, plus grave, aucune justification à la suppression n'a été donnée. C'est le nom d'un crédit d'impôt, tout comme avoir fiscal, et je pense que personne ne proposerait la suppression de cette locution avoir fiscal. J'ai donné mon interprétation personnelle de ces avis pour la suppression, et personne ne m'a démenti. Comment peut-on dire que le projet est meilleur sans cette page qu'avec ? Le seul résultat, c'est à mon avis la perte probable d'un contributeur de bonne volonté. Lmaltier (discussion) 25 janvier 2014 à 16:26 (UTC)[répondre]

Non, Lmaltier, pas crédit d’impôt développement durable, mais CIDD et crédit d’impôt oui. Je crois que tu ne veux pas comprendre. -- Béotien lambda 25 janvier 2014 à 16:42 (UTC)[répondre]
Toujours pas d'explication, de justification. Ni de réponse à ma question : quelle différence avec avoir fiscal, qui est le nom d'un autre crédit d'impôt particulier ? Lmaltier (discussion) 25 janvier 2014 à 16:56 (UTC)[répondre]
Comme code civil ou crédit d’impôt, avoir fiscal est un nom générique. — Dakdada 25 janvier 2014 à 17:15 (UTC)[répondre]
Je ne comprends pas. avoir fiscal est bien le nom d'un crédit d'impôt également très particulier. Les seules différences sont que le nom est beaucoup moins clair et beaucoup plus ancien. Lmaltier (discussion) 25 janvier 2014 à 17:32 (UTC)[répondre]
Non, avoir fiscal n’est pas un impôt particulier comme le CICE. Regarde sur Legifrance : « avoir fiscal » : 0 résultat. Crédit d’impôt : 10 résultats, dont le CICE. — Dakdada 25 janvier 2014 à 19:44 (UTC)[répondre]
Bien sûr que si, l'avoir fiscal est un crédit d'impôt comme un autre. Si on le trouve pas dans Legifrance, c'est tout simplement parce que ce crédit d'impôt n'existe plus en France, il a été supprimé. Et je ne sais pas si c'était le nom officiel de ce crédit d'impôt quand il existait, mais c'était en tout cas le nom courant. Je voudrais dire aussi que l'intérêt de la page ici est certes très limité, et que l'intérêt est plus fort sur Wikipédia (c'est sans doute ce que certains voulaient dire en disant que c'était plutôt pour Wikipédia), mais qu'il n'y avait aucune raison objective de le supprimer, puisque c'est une locution nominale faisant partie du vocabulaire fiscal français, et qu'un dictionnaire de langue a pour but de décrire le vocabulaire de la langue. Qu'on ne le trouve pas dans les dictionnaires habituels est tout à fait normal, mais ce n'est pas une raison de supprimer. Lmaltier (discussion) 25 janvier 2014 à 20:00 (UTC)[répondre]
Non, ça ne fait pas partie d'un vocabulaire : c’est seulement le nom d’une mesure fiscale. Tu as beau répéter la même chose à chaque fois, tu ne convaincs pas plus. — Dakdada 25 janvier 2014 à 21:49 (UTC)[répondre]
Tout à fait, c'est une mesure fiscale, comme la défiscalisation des heures supplémentaires. Il ne viendrait pas à l'idée de faire un article défiscalisation des heures supplémentaires. Aucun intérêt lexicographique, seulement encyclopédique. Les mesures fiscales sont liées à une politique à un moment donné et sont le plus souvent temporaires, éphémères, révisables, révocables etc. Le risque en plus c'est d'avoir dans ces articles des citations tendancieuses en raison de leur connotation politique. Or nous devons assurer une neutralité. Mais ce n'est pas la raison principale pour supprimer. -- Béotien lambda 26 janvier 2014 à 12:33 (UTC)[répondre]
Taxe d'habitation ou TVA, ce sont aussi le nom de mesures fiscales, alors ça ne ferait pas partie du vocabulaire ? Il y a quelque chose qui m'échappe. J'imagine donc que c'est le caractère présumé temporaire de cette mesure qui gêne. Mais en quoi est-ce une raison de supprimer ? En quoi améliore-t-on le projet en supprimant ? Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 07:33 (UTC)[répondre]
Note le « seulement ». En quoi améliore-t-on le projet en conservant ? On attend de toi que tu donnes des arguments pour la conservation, autre que « on peut trouver ce groupe de mot quelque part ». Parce que jusque là, personne d’autre ne vois d’intérêt à conserver ça. — Dakdada 26 janvier 2014 à 11:40 (UTC)[répondre]
Mais moi aussi, je trouve très peu d'intérêt à cette inclusion, beaucoup moins que pour avoir fiscal, par exemple. Mais ce n'est pas un argument pour supprimer. Personne n'a donné d'argument valable pour la suppression. Il y a plein de pages qui n'ont quasiment aucun intérêt, comme certaines flexions, ou certains mots extrêmement rares. Pour prendre un autre exemple, une des premières pages créées a été drache nationale. On ne l'a pas supprimé, malgré son intérêt limité, et heureusement qu'on ne l'a pas supprimé. Le seul effet ici est sans doute la perte d'un contributeur débutant, et c'est grave. Et mon argument n'est pas du tout « on peut trouver ce groupe de mot quelque part », je n'ai jamais dit ça, mon argument est que ça fait partie du vocabulaire fiscal en France actuellement, et qu'à ce titre on ne peut pas le refuser dans un dictionnaire de langue, qui traite du vocabulaire. Quel est le sens, quelle est la région d'utilisation du terme, est-ce que ça s'emploie au pluriel (je suppose), c'est le genre de renseignements qu'on peut donner ici. Wikipédia doit donner des renseignements encyclopédiques, par exemple sur les cas d'application précis, etc. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 12:43 (UTC)[répondre]
Je ne dis pas qu’il y a peu d'intérêt : je dis que ça n’a pas sa place dans un dictionnaire de langue. Tu dis que ça fait partie du « vocabulaire fiscal » français, et je ne suis pas convaincu : le dire ne suffit pas, tu dois le prouver. Mais le simple fait qu'on peut donner des infos dessus ne suffit pas. — Dakdada 26 janvier 2014 à 12:59 (UTC)[répondre]
Alors là, si c'est pour nier l'évidence... C'est évident que ça fait partie du vocabulaire fiscal français actuel, je crois que personne ne contestait cette évidence. C'est un terme qui a été créé récemment par l'administration française, qui aime bien créer ce genre de termes, le plus souvent éphémères, mais parfois durables et largement traduits par les autres pays (par exemple dans le cas de taxe à la valeur ajoutée). Là, c'est vrai que c'est très peu probable que ce terme ait une destinée internationale... Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 13:10 (UTC)[répondre]
Le fait que tu sois le seul à vouloir conserver cet article montre que ça n’a rien d’une évidence, au contraire. Ta définition de vocabulaire est étonnamment large et vague, c’est là le problème. Toute organisation donne des noms à des projets, à des mesures, à des documents. Ça ne veut pas dire que ça fait partie d’un vocabulaire : ce sont juste des titres. — Dakdada 26 janvier 2014 à 13:22 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas le titre d'un document, ni d'un projet, c'est le nom donné à un crédit d'impôt, spécifique à la France. Béotien Lambda vient de donner, dans une page de "jurisprudence", comme explication de la suppression que ce terme est susceptible d'être temporaire, que la mesure est révocable. Cela conforte certes mon analyse des motivations, mais aucun de ceux qui ont proposé la suppression n'a invoqué cet argument. Et cela peut conduire à ensuite refuser l'inclusion de termes très récents, ce que les dictionnaires papier peuvent avoir de bonnes raisons de faire (le mot peut être déjà passé de mode quand le dictionnaire sort des presses), mais ce qui est injustifiable ici, puisque cela enlève tout intérêt à notre réactivité, qui est notre grand atout, en empêchant les gens de se renseigner sur le sens de termes qui viennent d'apparaître, et qu'ils ne connaissent donc pas. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 13:33 (UTC)[répondre]
Comment un terme peut-il être entré dans la langue alors qu’il vient juste d’être créé ? Avant d’être réactif, il faut être prudent et rigoureux. Les gens n’ont qu’à aller sur Wikipédia pour avoir des renseignements sur un sujet qui n’est qu’encyclopédique. — Dakdada 27 janvier 2014 à 14:31 (UTC)[répondre]
Et il y au moins une autre personne pour qui ça semblait évident, qui ne s'est probablement pas posé la question : le créateur de la page (mais personnellement, je n'aurais pas créé cette page). Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 13:36 (UTC)[répondre]
Il y a des gens qui créent des pages juste pour s’amuser de nous voir en discuter (et ça marche). — Dakdada 27 janvier 2014 à 14:31 (UTC)[répondre]
Il faut noter que nous n'avons pas taxe à la valeur ajoutée, mais que nous avons taxe sur la valeur ajoutée, un terme de l'administration fiscale du même genre, et que les anglophones l'ont aussi depuis 2007, sans que personne y ait trouvé à redire : en:taxe sur la valeur ajoutée. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 13:47 (UTC)[répondre]
La TVA, et même sa forme entière, ont un nom bien figé par l’usage en français (et dans d’autres langues). Sérieusement, tu ne vois pas la différence ? Ou alors tu t’opposes juste par principe (puisque tu dis que tu n’aurais pas créé cette page) ? — Dakdada 27 janvier 2014 à 14:31 (UTC)[répondre]
Non, je en vois aucune différence, à part le caractère beaucoup plus ancien de taxe sur la valeur ajoutée (ce que tu traduis par bien figé par l'usage). Mais ce caractère récent n'a jamais été un frein à l'inclusion (heureusement). Je crois que la plupart de ceux qui veulent la suppression le font sur la base d'une réflexion du genre je n'aurais jamais créé cette page. Eh bien moi non plus, mais ce n'est pas un argument objectif pour supprimer. Lmaltier (discussion) 29 janvier 2014 à 19:10 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Pas de source probante. — Dakdada 25 janvier 2014 à 17:10 (UTC)[répondre]

  1.   Supprimer Prénom ancien ? en gougueulisant au XIXe siècle, je trouve une occurrence en latin [2]. Ça parait un peu juste pour un prénom français . François GOGLINS (discussion) 20 janvier 2014 à 18:10 (UTC).[répondre]
  2.   Supprimer Rien trouvé. -- Béotien lambda 25 janvier 2014 à 14:26 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

L'argument du 'mot figé' n'est pas probant car la locution code du domaine de l’État et des collectivités publiques applicable à la collectivité territoriale de Mayotte est figée également (si on enlève un mot, par exemple Mayotte, la locution n'a plus de sens) et n'est pas conservée. Le véritable argument est que la locution est un terme générique, qui ne représente pas le Code civil mais un type de code et peut se mettre au pluriel. De plus par extension un code civil est le livre contenant le code. -- Béotien lambda 25 janvier 2014 à 13:58 (UTC))[répondre]

  • Proposé par Béotien lambda 17 janvier 2014 à 15:59 (UTC)[répondre]
  • Motif : Par exemple, en France, il y a 73 codes [3] allant de Code de l'action sociale et des familles jusqu'au Code de la voierie routière. On dit dans ce cas « le code civil ». Mais on peut aussi parler d'« un code civil » ou « des codes civils» d'une manière générique. Cet article n'a aucun intérêt lexicographique.
  1.   Conserver Code civil a une portée plus générale que le seul code civil français (de France). — Dakdada 17 janvier 2014 à 16:11 (UTC)[répondre]
    J'ai précisé. Tu veux parler d'un sens générique. Mais on peut aussi parler d'un code maritime et des codes maritimes et pas seulement du code maritime. Et comme ça pour la plupart des codes, ce qui, si on suit ton raisonnement nous autoriserait à créer code maritime, code minier, code rural et ainsi de suite. -- Béotien lambda 17 janvier 2014 à 16:38 (UTC)[répondre]
    Oui, ce serait utile, dans la mesure où les locutions existent. Nous avons déjà code de la route et code du travail, mais pas code pénal. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2014 à 17:53 (UTC)[répondre]
  2.   Conserver Indéniablement une locution idiomatique, terme juridique extrêmement courant. Xic667 17 janvier 2014 à 17:12 (UTC)[répondre]
  3.   Conserver C'est une locution figée, clairement. En plus, le sens n'est pas évident, c'est le moins qu'on puisse dire. Donner le sens d'un terme, ce n'est pas un intérêt lexicographique ? Lmaltier (discussion) 17 janvier 2014 à 17:54 (UTC)[répondre]

  On s'en fout que ce soit figé. Il y a 73 codes rien qu'en France et ils sont tous figés ! Qu'est-ce que ça apporte d'avoir ces articles, rien du tout. Tout le monde s'y perd maintenant, on fait n'importe quoi. Voila qu'on veut garder Pacte national pour la croissance, la compétitivité et l’emploi et crédit d’impôt pour la compétitivité et l’emploi. J'hallucine. On a des critères d'acceptation qui ne sont même pas définis et on construit sur du sable. Merci GaAs de nous rappeler dans la Wikidémie de janvier que « le Wiktionnaire, c'est tout pourri ». -- Béotien lambda 17 janvier 2014 à 20:42 (UTC)[répondre]

Tu as entièrement raison et toutes les discussions ici le prouvent. Malgré les longues pages de critères énoncés pour l'acceptabilité des articles, chacun tente de tirer la couverture à soi en donnant sa propre règle d'acceptabilité. Idem pour les attestations. Cependant, je crois que ce manque de critère est inhérent à tout dictionnaire informatisé, à l'inverse d'un dictionnaire papier. N'étant pas limité par la place, n'importe quel article pourrait avoir sa place ici, que ce soit l'argot, les fautes d'orthographe (évolution du langage selon certains), le langage des rues, des ados, etc., etc. Je pense également qu'on ne pourra jamais avoir de critères fixes, dans la mesure où, quand un article est créé, la personne qui le crée croit vraiment en son article, et pense qu'il a sa place dans un dictionnaire. Si ça se trouve, ces articles qui sont supprimés aujourd'hui auront plus tard leur place ici, car les critères évolueront. La seule chose dont on soit sûrs à présent, c'est que les critères sont totalement flous et ne relèvent souvent que du désir personnel de voir ici certains mots ou certaines locutions. On n'a pas le choix pour l'instant. Je ne crois pas qu'il y ait une solution au problème que tu poses, et qui est plus que réel. Tu as mis le doigt pile là où le bât blesse. Sans solution, malheureusement. Bravo pour ta perspicacité. CHRISAIX 17 janvier 2014 à 20:55 (UTC)[répondre]
Un contributeur même expérimenté peut penser qu'un article n'est pas acceptable du simple fait de son libellé alors qu'un autre contributeur sera tenté de conserver un article qui de toute évidence n'a rien à faire sur le Wiktionnaire ; c'est le grand écart permanent qui alimente les pages de Propositions de suppression parce que les critères d'acceptation ne sont pas définis, ce qui est un comble pour un dictionnaire. On est en plein dans l'aléatoire, et c'est contre-productif si on veut avoir des contributeurs. -- Béotien lambda 17 janvier 2014 à 23:33 (UTC)[répondre]
Mais si, on a des critères, même s'il faudrait les compléter, surtout pour le cas des mots que, par nature, tout le monde peut inventer, comme les noms de marques/sociétés. Le critère de base, c'est : est-ce que ça fait partie du vocabulaire de la langue ?. Si ça fait partie du vocabulaire, on peut l'inclure, car un dictionnaire de langue est là pour répertorier le vocabulaire de la langue. Dans le cas contraire (voiture rouge, par exemple), on ne peut pas l'inclure. Personne, je pense, ne proposerait de supprimer avoir fiscal (si la page existait, et elle devrait exister, elle serait vraiment utile), et ça semble pourtant évident pour la plupart qu'il faut supprimer crédit d’impôt pour la compétitivité et l’emploi, qui est aussi un crédit d'impôt, au nom tout aussi figé, et qui fait partie du vocabulaire (en France). C'est beaucoup plus facile à comprendre, et c'est plus récent, mais ce sont les seules différences. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2014 à 21:57 (UTC)[répondre]
Critère de base ??? Faire partie du vocabulaire de la langue ??? Inventer des mots ??? Regarde sur Google : "Va niké ta mer". 27 200 résultats. Ça fait partie du vocabulaire de la langue. Et toutes les aberrations qu'on trouve dans les blogs. Non, on n'a en réalité aucun critère réel. Chacun se fait ses propres critères à sa manière, toi y compris. TES critères ne sont pas MES critères ni CEUX de Béotien Lambda, ni CEUX de X (par exemple...), et ceux marqués dans ces belles pages remplies avec amour et sérieux ne servent... à personne. Toi-même n'hésites pas à aller fouiller dans les blogs à la recherche de la perle rare. TES critères sont-ils meilleurs que ceux des autres ? Qui va dire aux autres ce qu'ils doivent écrire ? Béotien Lambda a raison : on nage en plein flou, en plein aléatoire. Tu t'imagines que des critères existent parce que tu t'es créé tes propres critères, que tu considères comme étant la règle ici. Tu te trompes. Faire partie du vocabulaire de la langue ??? Va niké ta mer, ça en fait partie. Je te mets au défi de rentrer cette phrase sans t'attirer les foudres de la communauté. Tu en serais incapable. Alors arrête de parler comme ça. Toi-même, tu as tes propres limites, comme tout le monde ici. Sauf que personne n'a les mêmes. Personne n'a raison, et personne n'a tort. Je trouve de plus en plus que ces discussions visant à retirer des articles sont absurdes. On ne fait qu'un vote. Il n'y a aucune règle, aucun sérieux dans ces choix. Et c'est logique. La seule langue que l'on ait réellement en commun est celle des dictionnaires (Larousse, Robert, Littré...), une langue littéraire, une langue culturelle. Le reste (une bonne partie de notre langage) est tellement relié à nos schémas internes que nous n'avons aucun la même vision des choses. Et aucune règle ne peut être réellement établie, car elle viendrait obligatoirement en opposition avec un certain nombre d'entre nous. Tu penses que ça peut évoluer ? Non, car plus on avance, plus on s'ouvre sur de nouveaux schémas. On n'aura pas plus de règles dans dix ans que maintenant. Ou alors on passera sans cesse à côté de choses intéressantes. Mais ce ne sera que momentané. Parce que, que tu le veuilles ou non, un dictionnaire va toujours plus loin que le simple aspect lexicographique des mots. On y met aussi notre propre sensibilité, nos propres affects. Tu ne pourras jamais enlever ça, c'est tout simplement l'être humain. Tes réflexions ne sont pas absurdes, elles sont seulement trop personnelles, malgré le langage que tu emploies. Tu parles de voiture rouge. Et le ballon rouge ? Et octobre rouge ? Ça, je suis sûr que certains seraient d'accord pour les rentrer, alors que d'autres penseraient que ça n'a rien à faire ici. On pourrait en parler pendant des heures sans arriver au moindre consensus réel. Non, aucune règle réelle d'acceptabilité des mots n'est en place. Surtout pas ce que tu oses appeler un critère de base. CHRISAIX 18 janvier 2014 à 00:51 (UTC)[répondre]
En parlant de vocabulaire de la langue, il n'y avait pas eu une discussion concernant les noms de personnages ou de lieux dans les jeux vidéo ? Ça fait partie du vocabulaire de la langue, il suffit d'écouter les enfants entre eux pour s'en apercevoir. Pourtant, il semblerait que ces mots ne soient pas acceptés ici. Pourquoi ? A-t-on raison ? A-t-on tort ? Voilà un bon exemple. Certains diront qu'il faut les rentrer, d'autres non. Je défie quiconque de pouvoir dire qui a raison, toi le premier. Sur quels critères vont se porter tes choix ? Le langage de Dofus, celui de Harry Potter, celui de tous les livres de science fiction, des bandes dessinées (combien d'enfants s'appellent aujourd'hui Thorgal, Aaricia, Jolan ou Louve ?). Ce sont des mots, ils ont un sens lexicographique, une définition. Existe-t-il un seul critère qui puisse affirmer sans erreur qu'on peut les rentrer ici. En existe-t-il un seul qui puisse affirmer le contraire, hors tout sentiment personnel ? CHRISAIX 18 janvier 2014 à 01:01 (UTC)[répondre]
Encore une petite chose. Le fait que l'on se réfère sans cesse à Google ou à Google Livres dans les discussions précédentes montre bien une chose : si on avait de véritables critères internes, on n'aurait pas besoin d'aller se référer à l'extérieur. Cette manie d'utiliser Google montre bien la très grande faiblesse de nos propres critères. Voir : grosse cochonne, ciel bleu, ciel gris... Amusant, tout ça... Peut-être pourrait-on, à titre d'exemple, définir ce qu'est une "locution figée" ? Bon courage ! Dans un an, on y est encore, car personne ne sera d'accord. Je dis ça non pas pour lancer la discussion (je n'y tiens pas du tout), mais pour montrer que nous avons chacun nos propres définitions d'un "intérêt lexicographique", d'une "locution figée", d'une "référence", etc. Par exemple, pour moi, ciel gris a un sens différent de ciel + gris. Je suis sûr d'en trouver plein qui seront d'accord, et plein qui ne seront pas d'accord. Le fait même que ce désaccord existe montre bien la faiblesse de nos "pseudo-critères" et le côté purement sensible de l'accroche de notre propre langue. Béotien Lambda a vraiment mis le doigt sur la plus grosse faiblesse de ce projet : tout le monde respecte des règles, mais personne n'est d'accord avec. Contradictoire, non ? CHRISAIX 18 janvier 2014 à 01:34 (UTC)[répondre]
Tout d'abord, ne parlons pas d'orthographe, c'est un sujet parallèle. Je n'ai jamais été pour intégrer les fautes d'orthographe. Une règle pratique permet de déterminer si une locution fait partie du vocabulaire de la langue : est-ce que c'est utile pour quelqu'un qui apprend la langue d'apprendre la locution dans une leçon de vocabulaire afin de mieux s'exprimer ensuite, y compris dans les milieux ultra-spécialisés ? (ou est-ce que ça aurait été utile, dans le cas des termes désuets). Cette façon de faire permet de voir que octobre rouge a sa place ici, contrairement à voiture rouge. C'est donc très facile à comprendre comme critère. Quand je vois ce que veut proposer Béotien Lambda, j'ai peur : il ne considère le rôle d'un dictionnaire que comme aider à comprendre ce qu'on lit, alors qu'il a bien d'autres rôles. C'est au moment où je commence enfin à faire comprendre à d'autres sur en.wikt qu'il faudrait oublier le critère "somme des parties" que Béotien Lambda veut le proposer comme critère de base ici, alors qu'il n'y a jamais été un critère, heureusement. Ce critère empêcherait d'inclure saumon atlantique (= espèce de saumon qui vit dans l'Atlantique, ça se comprend bien) alors que cette locution mérite indiscutablement d'être ici, car elle fait partie du vocabulaire zoologique. Il faudrait répondre clairement : le rôle d'un dictionnaire de langue, est-ce de répertorier et expliquer le vocabulaire de la langue ? Oui ou non ? Lmaltier (discussion) 18 janvier 2014 à 07:59 (UTC)[répondre]
D'abord je ne vois pas pourquoi tu t'en prends à moi. Tous ceux qui mettre Supprimer alors que tu es le seul à mettre Conserver sont à mettre dans le même sac que bibi. Ensuite tu procèdes par contre vérité : dans Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/novembre 2013#pierre lithographique, concernant le saumon atlantique je précise : « Lmaltier a raison. Il n'a pas dit que saumon atlantique est la somme des parties. » et j'ajoute, concernant la conservation de pierre lithographique :« Conserver. le caillou lithographique, le minéral lithographique, la caillasse lithographique, le gravier lithographique... n'existent pas. Terme consacré. » Je fais la différence entre une locution figée, idiotisme de la langue, et les locutions invraisemblables que tu défends sur le Wiktionnaire.
Et si ceux qui sont pour supprimer Pacte national pour la croissance, la compétitivité et l’emploi étaient un peu logiques, ils seraient pour supprimer code civil qui n'a aucun intérêt lexicographique puisqu'ils seraient sans doute pour supprimer code du domaine de l’État et des collectivités publiques applicable à la collectivité territoriale de Mayotte que je vais créer puisqu'ils le veulent. Et la boucle sera bouclée. (P.S. : voir les codes Liste de codes juridiques) -- Béotien lambda 18 janvier 2014 à 09:37 (UTC)[répondre]
Si, si, j'avais bien mis les choses au point à propos de saumon atlantique pour corriger cette mauvaise interprétation de mes propos. Et je faisais allusion à la proposition que tu écris, où tu proposes qu'on n'accepte pas les locutions qu'on comprend facilement. Un dictionnaire ne sert pas qu'à comprendre ce qu'on lit. Lmaltier (discussion) 18 janvier 2014 à 12:07 (UTC)[répondre]
  •   Conserver Je suis surpris que le code civil, plus de deux siècles après les travaux de la Convention suscite encore tant d'émoi. Lorsque j'ai ébauché l'article, je ne pensais pas à mal. Je voudrais faire remarquer, qu'en France, il a un synonyme d'usage : code Napoléon. En outre la séparation entre les partie n'éclaircira pas l'usage ; code, tout le monde peut comprendre, mais son qualificatif civil pourrait surprendre : serait-ce un code affable, poli et courtois ? Et c'est bien parce qu'il est un code parmi plusieurs dizaines de codes qu'il a un grand intérêt lexicographique : savoir de quoi l'on parle.
    Un coup d’œil me permet de voir que l'article civil est à arranger pour être compréhensible. Et si nous mettions plutôt notre énergie à améliorer le wiktionnaire ? François GOGLINS (discussion) 18 janvier 2014 à 14:56 (UTC).[répondre]
  Traité : supprimé

À considérer comme un titre de livre (bien que sans majuscule). Les titres de livres ne sont pas acceptés. -- Béotien lambda 25 janvier 2014 à 14:19 (UTC)[répondre]

  • Proposé par Lmaltier (discussion) 18 janvier 2014 à 22:00 (UTC)[répondre]
  • Motif : Encore de la provocation, ça devient une habitude. Il aurait plutôt fallu donner cet exemple ci-dessus, ça aurait fait avancer la discussion et aurait permis d'éclaircir des choses. Il y a une règle sur Wikipédia qui interdit ce genre de provocation, cette règle est tout aussi sensée ici. Enfin, j'en profite pour donner des explications :

Nous n'incluons pas les titres d'œuvres d'art ou de livres ici, de façon générale, parce que ce ne sont en général pas des termes de la langue, bien qu'on puisse faire des exceptions, une exception évidente étant la création d'un mot spécifique pour désigner l'œuvre (par exemple, Catilinaires). Les codes de lois sont des livres (très spéciaux), qui ont un titre, de même que les lois ont un titre, etc. Nous n'avons pas à inclure ces titres. Nous pouvons seulement inclure les noms généralement utilisés pour désigner ces codes, ces lois. Par exemple, nous n'allons pas inclure le titre loi no 96-1107 du 18 décembre 1996 améliorant la protection des acquéreurs de lots de copropriété, mais nous pouvons inclure des noms du genre loi Carrez ou loi Duflot, et c'est utile de comprendre le sens de ces termes pour comprendre les journaux. Dans le cas de code du domaine de l’État et des collectivités publiques applicable à la collectivité territoriale de Mayotte, il me semble évident que c'est un titre, mais que ce n'est pas un élément du vocabulaire de la langue française, c'est beaucoup trop long pour ça. Y a-t-il un nom d'usage pour ce code qu'on pourrait inclure, je ne sais pas. Si code civil a été inclus, ce n'est pas en tant que titre, mais en tant que nom désignant couramment ce code, nom qui fait partie du vocabulaire de la langue française (le titre officiel du code civil français est d'ailleurs non pas code civil, mais code civil des Français, qu'il ne viendrait à l'idée de personne d'inclure).

« nous pouvons inclure des noms du genre loi Carrez ou loi Duflot  », non mais là, tu te fais tes petites règles dans ton coin. Des lois qui portent le nom de leur créateur, il y en a des centaines. Là aussi c'est un engrenage. Aucun intérêt lexicographique de bon aloi, seulement de l'explication de texte et ce n'est pas le but du Wiktionnaire ! Si quelqu'un cherche loi Carrez, qu'il soit renvoyé sur l'article encyclopédique qui est fait pour ça! -- Béotien lambda 18 janvier 2014 à 22:33 (UTC)[répondre]
Et en quoi est-ce que ces noms d'usage ne sont pas des termes faisant partie du vocabulaire ? Wikipédia traite du contenu de ces lois, c'est Wikipédia qui fait de l'explication de texte, pas nous, nous, nous traitons des mots. Qu'il y en ait des centaines, où est le problème ? Nous ne sommes pas à ça près... Il faut toujours en revenir aux principes. Et je répète ma question fondamentale : êtes-vous d'accord que le rôle d'un dictionnaire de langue est de répertorier et expliquer le vocabulaire de la langue ? Oui ou non ? Lmaltier (discussion) 18 janvier 2014 à 22:41 (UTC)[répondre]
Et pourquoi pas les circulaires ? La circulaire Bolkestein, la circulaire Guéant, la circulaire Guichard, etc « pour comprendre les journaux » -- Béotien lambda 18 janvier 2014 à 22:43 (UTC)[répondre]
Oui, pourquoi pas (sans décrire tout leur contenu, ce qui est du ressort de Wikipédia) ? Mais j'aimerais une réponse à ma question, pour être sûr qu'on parle de la même chose, qu'on a la même vision de ce qu'est un dictionnaire de langue. Lmaltier (discussion) 18 janvier 2014 à 22:48 (UTC)[répondre]
Le vocabulaire de la langue, c'est justement ce qui est à définir d'une manière détaillée et exhaustive afin qu'il n'y ait plus de discussion, et c'est bien là le problème parce que toi, Stéphane, Chrisaix, Darkdada, Actarus et d'autres ainsi que moi, n'en avons pas la même idée d'après les commentaires lisibles dans les pages de Proposition de suppression depuis des années.
Le but à atteindre c'est que, lorsqu'une page est en question, une unanimité se fasse naturellement pour Conserver ou pour Supprimer parce que les critères d'acceptabilité auront été établis d'une manière si claire et si limpide que toute contestation par un vote contraire serait nul et non avenu. Et ce n'est pas le cas actuellement; avec la perte de temps et d'énergie qui en découle. -- Béotien lambda 18 janvier 2014 à 23:04 (UTC)[répondre]
Restons sérieux. Il y a temps d'autres travaux à faire que de faire des combats de coq : améliorer les articles. François GOGLINS (discussion) 20 janvier 2014 à 18:00 (UTC).[répondre]
  1.   Supprimer et en ce qui concerne les lois, j’espère que les gens tomberons sur LégiFrance plutôt qu'ici… --Lyokoï (discussion) 20 janvier 2014 à 18:47 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Consensus pour la conservation --SleaY(d) 16 février 2014 à 17:02 (UTC)[répondre]

  1.   Conserver Existe. Il faut compléter l'article. -- Béotien lambda 19 janvier 2014 à 10:46 (UTC)[répondre]
  2.   Conserver Ce mot existe bel et bien, comme le montre la section « étymologie » de l’article. Mathieudu68 (discussion) 20 janvier 2014 à 18:22 (UTC)[répondre]
  3.   Conserver. Il est même dans le Littré. J'ai un peu amélioré. François GOGLINS (discussion) 20 janvier 2014 à 18:26 (UTC).[répondre]
  4.   Conserver --Lyokoï (discussion) 20 janvier 2014 à 18:45 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé
  1.   Conserver En cherchant chandails à manches longues au pluriel sur Google, on constate que ces articles spécifiques sont vendus principalement sur des sites québécois. -- Béotien lambda 20 janvier 2014 à 13:45 (UTC)[répondre]
    N’est-ce pas juste à cause de chandail ? La locution a tout d’une somme de parties. — Dakdada 20 janvier 2014 à 19:17 (UTC)[répondre]
  2. Peut-être que pour les québécois, ce n'a pas le même sens que pour les français . Si le chandail à manche longue est un chandail (en laine, qui tient chaud l'hiver, etc.) qui a des manche longues (ce qui est mieux contre le froid) alors la somme des parties explique le tout. Mais si c'est pour les québécois ce que l'on nomme sweat-shirt en bon français de France, alors oui, c'est une locution à part entière ... et ce qui pourrait expliquer le chandail à manches courtes qui, pour moi, Français des frontières septentrionales de la France, est incompréhensible. Mais seul un Québécois pourrait nous éclairer. François GOGLINS (discussion) 21 janvier 2014 à 20:13 (UTC).[répondre]
  3.   Supprimer Selon la définition classique, un chandail est un tricot fermé que l’on enfile par le cou. Après si on veut interpréter ça comme un pull en laine, un sweat-shirt, un t-shirt, à manche longue ou courte, ou je ne sais quoi d’autre... 9e édition du Dictionnaire de l’Académie Française «tricot avec ou sans manches que l’on enfile par la tête et qui s’arrête aux hanches», Larousse «vêtement de tricot fermé», Termium «gilet, pull-over, tricot, maillot, ...», Petit lexique québécois du Bureau de la vie étudiante de l’Université Laval «pull-over», Lexique québécois du Bureau des étudiants internationaux de l’Université de Montréal «pull». Bref, un «chandail à manches longues» peut désigner n’importe quel type de chandail tant qu’il a les manches longues. Voyez par exemple ce chandail à manches longues [4] qui n’est qu’un tee-shirt à manches longues, ce chandail à manches longues [5] qui n’est qu’un polo à manches longues, le chandail à manches longues au milieu d’autres chandails qui ne sont que des pulls ou pull-overs ou sweaters (aussi à manches longues mais il ne faut pas le dire) [6] ou [7], etc. --Moyogo (discuter) 21 janvier 2014 à 22:01 (UTC)[répondre]
    Regarde Tee-shirt. Il est dit « Le tee-shirt (ou T-shirt) ou chandail à manches courtes en Amérique du Nord, ». Il s'agit bien d'un terme spécifique. -- Béotien lambda 21 janvier 2014 à 23:13 (UTC)[répondre]
    Regarde l’usage, chandail à manches courtes a un sens plus large que T-shirt [8]. --Moyogo (discuter) 22 janvier 2014 à 07:18 (UTC)[répondre]
  4.   Conserver A priori, je serais d'accord avec Moyogo. Le syntagme n'est que la somme de ses parties. Un chandail à manches longues n'est pas un sweat-shirt. C'est un chandail qui a des manches longues. D'un autre côté, je constate que l'auteur de cet article a voulu traiter tout un champ sémantique avec des synonymes, du vocabulaire apparenté et tutti quanti, et dans ce contexte, le chandail à manches longues m'a l'air d'avoir sa place parmi tous les autres types de vêtements. L'expression chandail à manches courtes est pour moi plus rare, mais je constate qu'elle est utilisée dans des catalogues pour désigner ce que j'appellerais probablement "gilet" ou "gilet à manches courtes", mais que je ne répugnerais pas à appeler aussi "chandail à manches courtes". En tout cas, disons que je peux confirmer que cette expression est utilisée au Québec pour désigner ce genre de vêtement. On est à la limite du syntagme à part entière et du substantif qualifié, mais encore une fois, dans le contexte du champ sémantique dans lequel a été conçu l'article, ça vaudrait la peine de le garder. Nepas ledire (discussion) 22 janvier 2014 à 01:32 (UTC)[répondre]
    La définition «chandail dont les manches sont longues et qui est donc porté l'hiver» est fautive car de toutes évidences les vêtements appelés chandail à manches longues peuvent être portés en été ou n’importe quelle autre saison (voir les liens que je donne ci-dessus). Ensuite pour les synonymes: T-shirt, sweat-shirt, pull... il faudrait choisir. Et pour le champ lexical, ce sont des informations qui ont leur place dans l’article chandail. Autant les chandail bédaine ou autres sont lexicalisés, je doute que chandail à manches longues aient un sens très précis, du moins si je me base sur l’usage. L’usage est clairement très large, chandail à manches longues désigne n’importe quel type de chandail, qu’il y soit en coton [9], style T-shirt à manches longues [10][11][12] (on n’irait d’ailleurs pas créer T-shirt à manches longues ni chemisier à manches longues), en laine fine ou laine épaisse, style pull [13], style kangourou [14], en viscose et élasthanne [15], ou autres tissus tricotés, comme le fait le terme chandail, à la seul différence qu’il a les manches longues. --Moyogo (discuter) 22 janvier 2014 à 07:18 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Consensus (en me comptant). --GaAs 6 avril 2015 à 17:45 (UTC)[répondre]

  1.   Supprimer Je ne l’ai toujours trouvé qu’en forme reconstruite dans mes bouquins d’étymologie. --Lyokoï (discussion) 22 janvier 2014 à 11:04 (UTC)[répondre]
  2.   Conserver J'ai ajouté quatre sources sérieuses dans l'article mais il en existe beaucoup plus (dont une minorité qui parle de forme reconstruite), d'ailleurs j'ai trouvé cet ouvrage qui montre des mots issus de berht (schéma en haut de page), et non le contraire. JackPotte ($) 30 janvier 2014 à 18:56 (UTC)[répondre]
    Il me semblait que tant qu'on avait pas de trace écrite, on ne pouvait que mettre le mot en forme reconstruite. --Lyokoï (discussion) 3 février 2014 à 13:52 (UTC)[répondre]
  3.   Supprimer : Nous n’ajoutons pas quelque forme reconstruite que ce soit. On peut créer une annexe comme Annexe:indo-européen commun. — TAKASUGI Shinji (d) 3 février 2014 à 01:59 (UTC)[répondre]
    Ce n'est pas le problème puisque je peux prouver que le créateur de l'article connaissait cette règle du Wiktionnaire. En fait personne n'a pu prouver que c'en était une alors même que mes sources ne la considèrent pas ainsi. JackPotte ($) 16 février 2014 à 18:04 (UTC)[répondre]

tonitrument en tant qu’adverbe modifier

  Traité : conservé

À la suite de l'introduction de deux citations par Moyogo (d · c · b). -- Béotien lambda 26 janvier 2014 à 08:22 (UTC)[répondre]

  1.   Conserver : J'ai ébauché l'article en septembre 2011, sur des bases de recherche d'exemples (sur gougueule) Cet exemple apparait. Il fut introduit avec la définition d'un sens (comme adverbe) dans l'article. Le mot vient d'un écrivain mineur, certes, mais l'on a pu accepter des hapax issus des cerveaux malades de Léon Bloy ou Philippe Murray , qui se servaient d'un vocabulaire abscons pour masquer l'indigence de leur pensée. Je vous ai même consulté, un jour, pour un hapax de Baudelaire traduisant Edgard Poe . Pourquoi appliquerions-nous des procédés différent selon les auteurs, alors que nous acceptons même parfois des usages confidentiels de blogs. François GOGLINS (discussion) 25 janvier 2014 à 11:26 (UTC).[répondre]
    Merci pour ton avis. Tu remarqueras que je n'ai pas pris parti, le fait de mettre un article dans cette page ne veut pas dire que l'on souhaite sa suppression. Ce qui est important est ce que dit l'auteure : «  je l'ai inventé, du moins en tant qu'adverbe : je suis en effet une fada des néologismes ». La conclusion du vote tenant compte des avis émis sera un cas de jurisprudence auquel on pourra se référer pour l'avenir, et pour compléter un peu plus précisément la page Wiktionnaire:Critères d’acceptabilité des articles qui stipule cependant que « Les attestations directement liées au créateur du mot ne sont pas prises en compte (sauf pour les recommandations ayant un caractère officiel). ». Y-a-t-il des exceptions ? Comment les définir ? -- Béotien lambda 25 janvier 2014 à 13:12 (UTC)[répondre]
  2.   Conserver --Lyokoï (discussion) 25 janvier 2014 à 12:27 (UTC)[répondre]
  3.   Conserver à titre anecdotique, et puisque la page existera de toute façon, mais en remplaçant les divers avertissements (extrêmement rare, etc.) par une note claire indiquant que l'auteur de la citation a inventé cet usage adverbial, qui n'existe pas du tout ailleurs. Ce genre d'exemple anecdotique d'usage hors-norme peut intéresser le lecteur. Si le nom n'avait pas existé, j'aurais été plutôt pour la suppression. Lmaltier (discussion) 25 janvier 2014 à 20:06 (UTC)[répondre]
  4.   Supprimer Vos avis m'amènent à m'engager par souci de contradiction, pour équilibrer le débat qui semble tourner à une discussion à sens unique.
    D'abord il y a la règle du Wiktionnaire : Les attestations directement liées au créateur du mot ne sont pas prises en compte (sauf pour les recommandations ayant un caractère officiel. On est en plein dedans dans ce cas d'espèce, et à quoi sert une règle si elle n'est pas appliquée ? Pour une fois qu'on a une règle vraiment claire...
    Ensuite, on nous dit de conserver « à titre anecdotique » : ça c'est encore une nouvelle règle inventée par Lmaltier. Il faudra ajouter l'anecdotique à nos règles qui ne sont déjà pas claires ! Mais c'est pas grave « puisque la page existera de toutes façons » ! Une autre nouvelle règle de Lmaltier. Puis « Ce genre d'exemple anecdotique d'usage hors-norme peut intéresser le lecteur » : c'est décrété par Lmaltier, si ça peut intéresser « peut-être » le lecteur, c'est du tout bon. La porte ouverte à n'importe quelle information dont n'importe qui peut juger qu'elle peut peut-être intéresser quelqu'un... C'est Lmaltier qui jugera sans doute de ce qui est intéressant en dernier ressort... Trois nouvelles règles en deux lignes c'est un record.
    Enfin, si je considère la page de présentation de l'auteure dans InLibroVeritas, dans le premier alinéa qui contient une grosse centaines de mots (et non une centaine de gros mots) on découvre d'autres néologismes 'faits maison' comme nesaispas (elle nous dit que c'est un chiffre), dégueulassium et voyqovilichteucheus.
    Wiktionnaristes, il est encore temps de vous réveiller... Il y a de nouveaux mots pour enrichir le Wiktionnaire.  
    J'ajoute que, pensez-y, si cet article est conservé, la règle Les attestations directement liées au créateur du mot ne sont pas prises en compte (sauf pour les recommandations ayant un caractère officiel n'aura plus lieu d'être et ne sera donc plus opposable. C'est la porte ouverte à un inclusionnisme pur et dur. -- Béotien lambda 25 janvier 2014 à 22:11 (UTC)[répondre]
    C'est bien parce qu'il y a beaucoup de choses de mieux à faire qu'on n'a pas besoin de perdre du temps à toujours vouloir supprimer. Sur le fond : il n'est pas interdit de réfléchir (ou alors cette page de discussion n'aurait pas lieu d'être). Et si on veut supprimer la section adverbe, ce qui est assez logique, on peut très bien signaler cet usage unique en note dans la section du nom commun. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 07:26 (UTC)[répondre]
  5.   Conserver Parce que Moyogo (d · c · b) a trouvé d'autres citations et non en raison des arguments donnés ci-dessus. -- Béotien lambda 26 janvier 2014 à 08:01 (UTC)[répondre]

Je n'ai pas le livre mentionné en référence, mais j'ai de sérieux doutes sur ce terme (indiqué comme un mot français) : est-ce que ce ne serait pas plutôt une explication entre parenthèses mal interprétée ? Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 16:16 (UTC)[répondre]

Une info : je ne trouve drab yellow russian hound utilisé nulle part, mais je trouve par contre Russian drab yellow hound utilisé une fois (en anglais, pas en français) : In the past, the Russian drab yellow hound was kept in packs for hunting purposes, with the calls of these hounds being sufficiently individual for huntsmen to recognise them from afar on this basis. — (David Alderton, Hounds of the World, 2002) Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 20:04 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Je n'ai pas le livre mentionné en référence, mais j'ai de sérieux doutes sur ce terme : est-ce que ce ne serait pas plutôt une explication entre parenthèses mal interprétée ? Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 16:17 (UTC)[répondre]

L'ouvrage de Gondexon, 1974, décrit le braque russe (Russian hound, 207) et le braque russe jaune terne (Russian hound, drab yellow) (206) comme deux races différentes avec deux numéros différents 206 et 207. Il précise que le braque russe jaune terne est une race reconnue en 1925, issue de croisements de chiens russes et de Foxhounds importés. La recherche sur Google de "braque russe jaune terne" donne plusieurs résultats. Je pense donc que cet article devait être maintenu. Il est vrai qu'il manque une photo et que le braque russe jaune terne pourrait sembler être une variété du braque russe, ce qui n'est pas le cas. Cordialement. Un naturaliste du Midi (discussion) 26 janvier 2014 à 18:15 (UTC)[répondre]
Non, Google ne donne absolument aucun résultat, sauf le Wiktionnaire et des pages dérivées du Wiktionnaire. Je pense que le mieux serait de citer très précisément toutes les phrases du livre utilisé qui utilisent ce terme. Comme ce livre est une traduction, le traducteur a peut-être bien essayé de traduire au mieux, en traduisant mot à mot, ce qui n'en fait pas un terme français : il existe peut-être un nom classique en français pour cette race, mais ce n'est sans doute pas celui-là. Je ne conteste pas l'existence de cette race (je n'y connais rien), mais je pose la question de l'existence de ce nom. Il faut noter aussi que la parenthèse citée est (Russian hound, drab yellow), ce qui ne signifie pas que le terme drab yellow Russian hound existe (même en anglais, et à plus forte raison en français). Cela signifie seulement que les chiens de cette couleur sont considérés comme une race à part. Il ne faut pas oublier que nous étudions les mots (y compris ceux désignant des races de chiens), nous n'étudions pas les races de chiens. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 19:58 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Au fond, il y a consensus pour conserver d’une manière ou d’une autre. --GaAs 10 avril 2015 à 01:33 (UTC)[répondre]

  1. On peut même aller jusqu'à écailles tombées des yeux. Regardez dans Google, c'est une dérivation courante. Un exemple : « J'ai toujours cru qu'une fois le chemin fait et les écailles tombées des yeux, nous nous retrouverions, bien contents. » — (François Bayrou, Etat d'urgence, 2012). -- Béotien lambda 27 janvier 2014 à 14:35 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Cette page propose depuis décembre 2005 d’utiliser un modèle qui n’existe pas, et qui correspond au type de mot "expressions" supplanté depuis lors, et remplacé par les « Locution » et « Proverbe » que nous considérons comme des types de mot. Que pensez-vous donc de la supprimer ? (Actuellement elle apparait dans Modèle:Aide Patrons comme page d’aide à part entière)

  1.   Supprimer : Nous n’utilisons plus cette classification. — TAKASUGI Shinji (d) 31 janvier 2014 à 03:51 (UTC)[répondre]
  2.   Supprimer. Je m’attèlerais dans quelques jours à supprimer les liens vers cette page d’aide depuis les autres pages d’aide, sauf si quelqu’un y voit un inconvénient. Les pages d’aide servent à éclairer les contributeurs débutants sur les usages en cours, celle-ci fait le contraire. — Automatik (discussion) 19 février 2014 à 21:47 (UTC)[répondre]
  3.   Supprimer bien sûr. Lmaltier (discussion) 19 février 2014 à 22:04 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Majorité pour conserver. — Automatik (discussion) 7 octobre 2014 à 18:53 (UTC)[répondre]

  1.   Conserver C'est une locution de la langue italienne. Il faut conserver également anima e corpo car la locution peut s'employer aussi sans darsi. On trouve fréquemment des locutions verbales en français, qui sont des expressions de la langue française, et dont on emploie couramment la partie sans le verbe en référence à l'expression. (Cf. étouffer dans l’œuf et dans l’œuf) -- Béotien lambda 29 janvier 2014 à 16:07 (UTC)[répondre]
  2.   Conserver "darsi anima e corpo a qlcu., a qlco" est donné par le Zingarelli (dictionnaire de référence) à l'entrée "anima" (et d'ailleurs pas "anima e corpo" tout seul). Xic667 29 janvier 2014 à 17:07 (UTC)[répondre]
  3.   Conserver, tout au moins si c'est le même cas que le français se donner corps et âme, ce que je suppose. Lmaltier (discussion) 29 janvier 2014 à 18:56 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

C’est une plaisanterie courante sur le Net, mais toutes les attestations sont des explications de ce jeu de mots plutôt que des utilisations.

  1.   Supprimer : proposant. — TAKASUGI Shinji (d) 31 janvier 2014 à 03:35 (UTC)[répondre]