can
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
can
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: can, SIL International, 2024
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) De cant.
- (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 3) (États-Unis) (Tin can)
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
can | cans |
\kɑ̃\ |
can \kɑ̃\ masculin
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- être sur le can (Canada)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
can | cans |
\kɑ̃\ |
can \kɑ̃\ masculin
- (Béarnais) Chien.
Nom commun 3 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
can | cans |
\Prononciation ?\ |
can \Prononciation ?\ masculin
- Boîte de conserve.
- 12 septembre 44 – Nous sommes rentrés dîner chez moi, tous les quatre, avec des boîtes : can de crevettes, can de poulets, can de fromage au jambon, can de maïs, can d’ananas et pour arroser le tout, can de lait concentré délicieusement nourrissant, qui sent le caramel et la propreté. La vache est loin : mais comme nous avions nous aussi oublié le goût du lait… — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 352)
Dérivés modifier
- cannage (Québec)
Nom commun 4 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
can | cans |
\kɑ̃\ |
can \kɑ̃\ féminin
- (Géographie) un petit plateau de calcaire posé sur le schiste, délimité par des vallées[1].
Traductions modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- 1 : Du latin canis.
Nom commun modifier
can masculin
Variantes modifier
Dérivés modifier
Adverbe 1 modifier
can
- Variante de quan.
Adverbe 2 modifier
can
- Variante de quant.
Anagrammes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Nom) Du vieil anglais canne (« verre, tasse »).
- (Verbe 1) Du vieil anglais cunnan (« savoir »).
- (Verbe 2) Du nom.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
can \ˈkæn\ |
cans \ˈkænz\ |
can \ˈkæn\
- (États-Unis) (Tin can) Boîte de conserve.
- Canette métal, souvent cylindrique.
- (Plus rare) Bidon.
- (Archaïsme) Pot de chambre.
- (Argot) (États-Unis) Chiottes, toilettes, w.-c. (appareil sanitaire recueillant et évacuant les besoins naturels).
- (Construction) (Archaïsme) (Argot) (États-Unis) Toilettes, w.-c. (pièce destinée à faire ses besoins).
Synonymes modifier
Boîte de conserve :
- aluminum can (canette)
Cannette :
Pot de chambre :
- → voir chamber pot
Toilettes (5, 6) :
- → voir toilet
Dérivés modifier
Verbe 1 modifier
Temps | Affirmatif | Négatif |
---|---|---|
Présent | can \kæn\ |
can’t \ˈkænt\ |
Prétérit | could \kʊd\ |
couldn’t \ˈkʊd.n̩t\ |
can \kæn\ (Auxiliaire)
- Pouvoir, savoir, avoir la capacité de.
She can speak French.
- Elle peut parler français.
- Pouvoir, avoir le droit de.
No one can swim here.
- Personne ne peut nager ici.
- Pouvoir, avoir la possibilité de.
Quasi-synonymes modifier
Avoir la capacité de :
Avoir le droit de, avoir la possibilité de :
Notes modifier
- Après un auxiliaire, on utilise toujours be able to :
- I will be able to go there tomorrow.
- Je pourrai y aller demain.
- I will be able to go there tomorrow.
- Une règle traditionnelle désapprouve l'utilisation de can pour indiquer la permission plutôt que la possibilité (Can I go to John's house?), en réservant may à cette fin (May I go to John's house?), et may est préféré dans le langage soutenu, mais l'usage de can pour la permission est extrêmement répandu.
Verbe 2 modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to can \ˈkæn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
cans \ˈkænz\ |
Prétérit | canned \ˈkænd\ |
Participe passé | canned \ˈkænd\ |
Participe présent | canning \ˈkæn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « can [kæn] »
- Suisse (Genève) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Californie (États-Unis) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « can [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Voir aussi modifier
- Tin can sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (boite de conserve)
- Aluminum can sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (boite de conserve, ou canette)
- Beverage can sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (canette)
- Can sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (tous les sens)
Références modifier
- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- « can », dans The Oxford Dictionaries, 2024 → consulter cet ouvrage
- « can », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
Bambara modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
can \Prononciation ?\
- Être décidé.
Catalan modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
can \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- La maison de ; chez.
Aquell casalot és can Ramon.
- Cette vieille villa est chez Ramon, la maison de Ramon.
Prononciation modifier
- Valence (Espagne) : écouter « can [Prononciation ?] »
Douala modifier
Onomatopée modifier
canª \Prononciation ?\
Adverbe modifier
ná canª \Prononciation ?\
- Résonance métallique.
- Idubwan i kwedi wase ná canª : « La clé est tombée par terre en faisant un bruit de ferraille. »
Espagnol modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin canis.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
can [ˈkan] |
canes [ˈkanes] |
can [ˈkan] masculin
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- Espagne (Villarreal) : écouter « can [Prononciation ?] »
Galicien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
can \Prononciation ?\ masculin
- (Zoologie) Chien (animal).
- (En particulier) Chien mâle.
Voir aussi modifier
Gallo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
can \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
Références modifier
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Gallois modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | can | caniau |
Lénition | gan | ganiau |
Nasalisation | nghan | nghaniau |
Spirantisation | chan | chaniau |
can \Prononciation ?\ masculin
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « can [Prononciation ?] »
Gaélique écossais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
can \Prononciation ?\
- Dire.
Synonymes modifier
Gaélique irlandais modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gaélique irlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
can \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « can [Prononciation ?] » (bon niveau)
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
can \Prononciation ?\
Italien modifier
Nom commun modifier
Invariable |
---|
can |
can \Prononciation ?\ masculin
- Variante de khan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- « can », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[2].
Préposition modifier
can \ʃan\
- En périphérie de (avec mouvement).
- Taneon, abdi siel, can Nabias widel gozav. — (vidéo)
- D’abord, avant le soir, nous nous promenons en périphérie du hameau Nabias.
- Taneon, abdi siel, can Nabias widel gozav. — (vidéo)
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « can [ʃan] »
Références modifier
- « can », dans Kotapedia
- ↑ Can de Ferrières sur ignrando.fr. Consulté le 2022-07-21
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin canis.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
can \ˈka\ |
cans \ˈkas\ |
can [ˈka] (ou [ˈkɔ] en languedocien) masculin (pour une femme, on dit : canha) (graphie normalisée)
- (Zoologie) Chien (animal).
can de caça
- chien de chasse
can lebrier/lebrièr
- chien levrier
can corrent
- chien courant
can fòu/fòl
- chien enragé
can de mar
- chien de mer, grande roussette
la Tèste de Can
- nom d’un ilôt près de Saint-Tropez et d’un rocher qui domine le village de La Turbie, près de Monaco
es un gròs can
- c’est un homme huppé, puissant
entre can e lop
- entre chien et loup
- Enfant
E can
Coneisson quau ben ié fan. — (Proverbe) - Careça de can,
Amor de putan,
Bòna chèra d’òste,
Non se fai que non n’en còste. — (Proverbe) - Aiga e pan
Vida de can. — (Proverbe) - Qui cassa lo can
Casso Bertrand. — (Proverbe gascon) - Los cans ben cans
E los gats ben gats. — (Proverbe béarnais)- Les chiens font des chiens et les chats font des chats.
Variantes modifier
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- languedocien : [ˈka]
- rouergat, languedocien septentrional : [ˈkɔ]
- provençal : [ˈkãn]
- France (Béarn) : écouter « can [Prononciation ?] »
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Voir aussi modifier
- can sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Turc modifier
Étymologie modifier
- Du persan جان, djân.
Nom commun modifier
can \Prononciation ?\
- Vie, âme.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « can [Prononciation ?] »
Yupik central modifier
Forme de nom commun modifier
can
- Forme possessive à la deuxième personne du singulier de ca.
Prononciation modifier
- Dialecte du bas Kuskokwim : [t͡ʃan]