ária
Étymologie
modifier- De l’italien aria.
Nom commun
modifierária \aː.rjɒ\
Prononciation
modifier- Hongrie : écouter « ária [aː.rjɒ] »
Étymologie
modifier- De l’italien aria.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ária | árias |
ária \ˈa.ɾjɐ\ (Lisbonne) \ˈa.ɾjə\ (São Paulo) féminin
- Air de musique, aria, mélodie.
Em janeiro, ela cantava a Norma em Roma e, ao fim da segunda ária, problemas de voz ou feitio de prima-dona, regressou ao camarim para não voltar.
— (« O dia em que não salvei Maria Callas », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2013 [texte intégral])- En janvier, elle chantait Norma à Rome et à la fin de la deuxième aria, problèmes de voix ou humeur de prima donna, elle est retournée dans sa loge pour ne plus revenir.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ˈa.ɾjɐ\ (langue standard), \ˈa.ɾjɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈa.ɾjə\ (langue standard), \ˈa.ɾjə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈa.ɾjɐ\ (langue standard), \ˈa.ɾjɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈa.ɾjɐ\ (langue standard), \ˈa.ɾjɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈa.ɾjɐ\
- Dili: \ˈa.ɾjə\
Références
modifier- « ária », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage