šik
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif, adverbe, nom commun 1) Du français chic et encore parfois écrit à la française. Les dérivés (→ voir nešika, šikula, šikovný et nešikovný) sont issus de l’allemand Schick (« adresse »), étymon du mot français.
- (Nom commun 2) De même origine que le précédent mais emprunt plus ancien au vieux haut allemand schic (« arrangement, rangement, rangée ») apparenté à skočit (« sauter ») → voir šiknout.
Adjectif modifier
šik \Prononciation ?\ indéclinable
- Chic, élégant.
dívky chtějí být vždycky šik.
- Les jeunes filles, de tout temps, ont voulu être chics.
měla na sobě šik šaty.
- Elle portait des vêtements élégants.
Synonymes modifier
Adverbe modifier
šik \Prononciation ?\
Nom commun 1 modifier
šik \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Chic, élégance.
- Ten šik, ten střih, to půvabné plisé,
ten důvtip, ta jemnost, ten probraný pas.
Snad do pasu růži? Hodila by se.
A nebo ne? A nebo spíš ano?
Ta ženská v těch šatech je jediný kaz. — (Dáma na kolejích, 1966)
- Ten šik, ten střih, to půvabné plisé,
Synonymes modifier
Nom commun 2 modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | šik | šiky |
Génitif | šiku | šiků |
Datif | šiku | šikům |
Accusatif | šik | šiky |
Vocatif | šiku | šiky |
Locatif | šiku | šicích |
Instrumental | šikem | šiky |
šik \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Ligne droite.
- Ligne de bataille.
- na severním okraji bojiště, tedy tam, kde byl Alençonův šik. — (Česká krev)
- au nord du champ de bataille, c'est-à-dire là où se trouvaient les lignes [du duc] d'Alençon.
- na severním okraji bojiště, tedy tam, kde byl Alençonův šik. — (Česká krev)
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Voir aussi modifier
- šik sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références modifier
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage