Voir aussi : sik, sík, şik, -sik

Tchèque modifier

Étymologie modifier

(Adjectif, adverbe, nom commun 1) Du français chic et encore parfois écrit à la française. Les dérivés (→ voir nešika, šikula, šikovný et nešikovný) sont issus de l’allemand Schick (« adresse »), étymon du mot français.
(Nom commun 2) De même origine que le précédent mais emprunt plus ancien au vieux haut allemand schic (« arrangement, rangement, rangée ») apparenté à skočit (« sauter ») → voir šiknout.

Adjectif modifier

šik \Prononciation ?\ indéclinable

  1. Chic, élégant.
    • dívky chtějí být vždycky šik.
      Les jeunes filles, de tout temps, ont voulu être chics.
    • měla na sobě šik šaty.
      Elle portait des vêtements élégants.

Synonymes modifier

Adverbe modifier

šik \Prononciation ?\

  1. Élégamment.

Nom commun 1 modifier

šik \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Chic, élégance.
    • Ten šik, ten střih, to půvabné plisé,
      ten důvtip, ta jemnost, ten probraný pas.
      Snad do pasu růži? Hodila by se.
      A nebo ne? A nebo spíš ano?
      Ta ženská v těch šatech je jediný kaz.
      — (Dáma na kolejích, 1966)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes modifier

Nom commun 2 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif šik šiky
Génitif šiku ši
Datif šiku šikům
Accusatif šik šiky
Vocatif šiku šiky
Locatif šiku šicích
Instrumental šikem šiky

šik \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Ligne droite.
    • kráčet v jednom šiku.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Ligne de bataille.
    • na severním okraji bojiště, tedy tam, kde byl Alençonův šik. — (Česká krev)
      au nord du champ de bataille, c'est-à-dire là où se trouvaient les lignes [du duc] d'Alençon.

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Voir aussi modifier

  • šik sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Références modifier