στηρίζω
Grec modifier
Étymologie modifier
- Du grec ancien στηρίζω, stêrízô.
Verbe modifier
στηρίζω, stirízo \sti.ˈɾi.zɔ\
- Affermir, fixer, établir fermement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Stabiliser.
- Soutenir.
Dérivés modifier
Références modifier
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (στηρίζω)
Grec ancien modifier
Étymologie modifier
- De στῆναι, stễnai (« fixer, établir »)[1] ou στερεός, stereós (« fixe, ferme »)[2]. Le radical est *sterig- avec un *\ɡ\ — sensible dans les dérivés — qui l’apparente à stark (« ferme, fort ») en allemand, au latin strages.
Verbe modifier
στηρίζω, stêrízô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Fixer, établir, stabiliser.
- στηρίξασθαι, fermement établi, solidement dressé.
- Élever, dresser fermement.
- στηρίξαι ποσὶν ἔμπεδον — (Odyssée)
- κῦμα οὐρανῶι στηρίζον — (Euripide)
- Confirmer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- ἀναστηρίζω (« établir »)
- ἀστήρικτος (« lâche, non soutenu »)
- διαστηρίζω (« renforcer »)
- ἐνστηρίζω (« fixer dans »)
- ἐπιστηρίζω (« renforcer »)
- στῆριγξ (« soutien, support »)
- στήριγμα (« soutien, support »)
- στηριγμός (« fixe, soutenu »)
- στηρικτής
- ὑποστηρίζω (« soutenir »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Grec : στηρίζω
Références modifier
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- ↑ « στηρίζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage