Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème زَارِزَةٌ (« un état passager, une qualité intense, une action fréquente ») à la racine ح م ل (« porter »).
Dérivé de حَامِلٌ (Hâmilũ) (« portant ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »).

Adjectif modifier

Déclinaisons nominatif accusatif génitif
singulier حَامِلَةٌ (Hâmil@ũ) حَامِلَةً (Hâmil@ã) حَامِلَةٍ (Hâmil@ĩ)
duel حَامِلَتَانِ (Hâmilatâni) حَامِلَتَيْنِ (Hâmilatayni)
pluriel حَامِلَاتٌ (Hâmilâtũ) حَامِلَاتٍ (Hâmilâtĩ)

حَامِلَةٌ (Hâmil@ũ) /ħaː.mi.la.tun/ écriture abrégée: حاملة

féminin de حَامِلٌ (Hâmilũ) (« portant »)
  1. Qui porte une charge (femme).

Nom commun modifier

حَامِلَةٌ (Hâmil@ũ) /ħaː.mi.la.tun/ écriture abrégée: حاملة

  1. Panier dans lequel on transporte le raisin au séchoir.
pluriel حَوَامِلُ (Hawâmilu) :
  1. Nerfs des bras et des pieds
  2. الحَوَامِلُ (elHawâmilu) : Jambes