屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風
Cantonais modifier
Étymologie modifier
Sinogrammes | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
屋 | 漏 | 更 | 兼 | 連 | 夜 | 雨 | 船 | 遲 | 又 | 遇 | 頂 | 頭 | 風 |
Littéralement « Quand le toit fuit, il pleut malheureusement pendant plusieurs nuits consécutives. Quand le bateau est en retard, il rencontre du vent contraire. »
Locution-phrase modifier
Simplifié | 屋漏更兼连夜雨,船迟又遇顶头风 |
---|---|
Traditionnel | 屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風 |
屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風
- Que la difficulté est augmentée davantage quand la situation est déjà particulièrement difficile.
- 間酒店本來生意就麻麻,好衰唔衰最近大巴司機罷工,結果間酒店宜家幾乎無人住。真係「屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風」。
- Cet hôtel n’avait jamais beaucoup de clients. Ce qui ne fait qu’empirer la situation est la grève récente des conducteurs d’autocars. En ce moment, pratiquement personne ne séjourne à l'hôtel. Comme le dit le vieil adage : « Quand le toit fuit, il pleut malheureusement pendant plusieurs nuits consécutives. Quand le bateau est en retard, il rencontre du vent contraire. »
- 間酒店本來生意就麻麻,好衰唔衰最近大巴司機罷工,結果間酒店宜家幾乎無人住。真係「屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風」。
Prononciation modifier
Dialecte de Canton : /ŋok̚˥ lɐu˨ pʰin˥ foŋ˩ lin˩ jɛ˨ ɥy˩˧ syn˩ lɐu˨ jɐu˨ ɥy˨ deŋ˩˥ tʰɐu foŋ˥/