Ader
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Ader | die Adern |
Accusatif | die Ader | die Adern |
Génitif | der Ader | der Adern |
Datif | der Ader | den Adern |
Ader \ˈaːdɐ\ féminin
- Veine.
sich die Adern aufschneiden
- se couper les veines
Sie weigert sich ihn hineinzulassen und bittet ihn zu gehen, zunächst freundlich, dann weniger nett. Sei’s drum! Auf dem Treppenabsatz schlitzt er sich die Adern auf. Um sich um ihn zu kümmern, muss sie ja wohl aufmachen. Man legt ihn in die Küche; dort schlabbert das Hündchen munter das Blut auf, das ihm aus dem Handgelenk rinnt.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Elle refuse de le laisser entrer, le prie de s’en aller, d’abord gentiment, puis moins gentiment. Qu’à cela ne tienne ! Il s’entaille les veines sur le palier. Il faudra bien ouvrir pour s’occuper de lui. Dans la cuisine où on l’a transporté, le petit chien lape de bon cœur le sang qui coule de son poignet.
- Fil.
Die grüne Ader gehört an den linken Kontakt.
- Le fil vert doit être relié au contact gauche.
Synonymes modifier
- Blutbahn (2)
- Begabung
- Kapillare
- Anlage
- Lager
- Veranlagung
- Litze (1)
- Blutgefäß (2)
- Blattader
- Blattnerv
- Gang
- Nerv
Dérivés modifier
- -adrig
- geädert
- Aderpresse
- Krampfader
- Blutader
- eine Ader für etwas haben
- Geäder
- Äderung
- Aderlass
- Doppelader
- Zornesader
- zur Ader lassen
Hyperonymes modifier
Hyponymes modifier
- Goldader
- Erzader
- Wasserader
- Arterie (2)
- Kapillare (2)
- Schlagader (2)
- Pulsader (2)
- Vene (2)