Bienvenue !

--GaAs 8 octobre 2012 à 12:39 (UTC)Répondre

Catégorie:argadz modifier

Bonsoir Penbeuz, merci pour vos contributions. Un petit point cependant : le nom des catégories sur le Wikitionnaire commencent par une majuscule (excepté les noms de langues). Il faut donc créer : Catégorie:Argadz ( voir par exemple Catégorie:Verlan). Il faut ensuite changer le nom dans les articles concernés bien entendu. Un admin s’occupera ensuite de supprimer la catégorie mal nommée. Bonne continuation. Unsui Discuter 9 octobre 2012 à 20:04 (UTC)Répondre

Bonsoir. Plutôt que d’utiliser {{term|[[Argadz]]}}, je vais créer pour toi {{Argadz}}, dont le rendu est (Argot des Gadz’Arts), et qui ajoute automatiquement la Catégorie:Argadz à la page (c’est comme ça que fonctionnent tous les modèles du genre {{électricité}}). Ne te prive pas de l’employer. Amitiés. --GaAs 10 octobre 2012 à 21:16 (UTC)Répondre

Pour que ce soit compréhensible, j'ai remplacé Argadz par Jargon de l'école des Arts et Métiers dans charruter. Lmaltier (discussion) 10 octobre 2012 à 21:21 (UTC)Répondre

Ah, je vois que c'est ce que fait le nouveau modèle. C'est donc clair (au moins pour le lecteur, moins pour le contributeur). Mais, de façon générale, il ne faut pas hésiter à ajouter des catégories à la main dans les pages. Il en manque beaucoup. Lmaltier (discussion) 10 octobre 2012 à 21:23 (UTC)Répondre
@Lmaltier : j’avais vu ta modif, c’est pourquoi j’ai fait pareil.
@Penbeuz : voici ce que ça donne : [1].
--GaAs 10 octobre 2012 à 21:36 (UTC)Répondre
Il y a quelque chose qui ne te convient pas avec {{Argadz}} (clique sur le lien pour lire la doc) ? Par ailleurs l’usage est de ne pas mettre de liens dans les exemples. --GaAs 11 octobre 2012 à 07:33 (UTC)Répondre

Merci pour les remarques et infos, je vais essayer de mettre tout ça en conformité. --Penbeuz (discussion) 11 octobre 2012 à 11:24 (UTC)Répondre

lars modifier

Bonjour Penbeuz, dans l’exemple de cette entrée, faut-il vraiment lire nomôme ou bien faut-il comprendre, comme il semble probable, monôme ? Par ailleurs, ici nous employons l’apostrophe typographique " ’ " dans les textes en lieu et place de l’apostrophe droite " ' ". C’est un peu pénible mais vous pouvez, pour vous faciliter la tache, activer un gadget dans l’onglet préférence puis gadget, en cochant Specialchars et en enregistrant la modif. Ça fonctionne souvent … mais pas toujours … Merci d’avance. Unsui Discuter 11 octobre 2012 à 12:44 (UTC)Répondre

Bonjour Unsui, oui, vous avez l’oeil :-), c’est corrigé. Je vais essayer d’être plus rigoureux quitte à en faire moins!
Quant à l’apostrophe typographique, elle ne pose pas de problème avec mon clavier bépo le plus difficile sera d’en prendre l’habitude :-)
-- Penbeuz (discussion) 11 octobre 2012 à 13:39 (UTC)Répondre
Parfait. Oui, vous avez le temps d’autant que personne ici (je pense) ne créera ce type d’entrée à votre place … Il y a d’ailleurs eu un petit flottement avec la gestion des catégories, modèles, etc. Mais tout va rentrer dans l’ordre. Normalement  . En ce qui concerne le parler lyonnais il serait bon de ne pas recopier les exemples du site celui-ci n’étant pas libre de droit, la politique du Wiktionnaire étant très stricte à ce sujet. Désolé mais bonne continuation quand même. Unsui Discuter 11 octobre 2012 à 14:04 (UTC)Répondre

Catégorie:Argot de l’école des Arts et Métiers‎ modifier

C’est désormais le nom de la catégorie où sont rangés tous tes mots. Le modèle {{Argadz}} a été mis au courant, c’est même la raison d’être des modèles de pouvoir changer cela facilement (et donc la raison pourquoi il faut les utiliser). Amitiés. --GaAs 11 octobre 2012 à 22:38 (UTC)Répondre

Et les filles, elles n'existent pas ? modifier

--GaAs 11 octobre 2012 à 22:53 (UTC)Répondre
-- Si, autant que les garçons en école de sage femme. -- Penbeuz (discussion) 12 octobre 2012 à 03:25 (UTC)Répondre

HU modifier

Les traditions   du Wiktionnaire fixent l'ordre des sections de langue de la manière suivante :

  1. Conventions internationales
  2. français
  3. les autres langues, par ordre alphabétique des noms de langues (attention, pas des codes de langue).

J'ai rectifié. Cordialement. --Pjacquot (discussion) 12 octobre 2012 à 09:03 (UTC)Répondre

Châlon's modifier

Bonjour, êtes-vous sûr de la prononciation que vous avez indiquer dans Châlon's. La prononciation actuellement indiquée correspond à quelque chose comme : cha.don.seux. Est ce bien cela que vous souhaitiez indiquer ? Pamputt [Discuter] 23 octobre 2012 à 18:39 (UTC)Répondre

rencaler modifier

J'ai supposé qu'il y avait un tilde manquant dans la prononciation de ce mot, je l'ai donc rajouté (le suppose que le en se prononce comme les mots en ou an). Lmaltier (discussion) 23 octobre 2012 à 21:04 (UTC)Répondre