Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Stellung die Stellungen
Accusatif die Stellung die Stellungen
Génitif der Stellung der Stellungen
Datif der Stellung den Stellungen

Stellung \ˈʃtɛlʊŋ\ féminin

  1. Position, place, situation.
    • Stattdessen wurde in der Nacht zum 2. November „das ganze Bataillon an die Kontaktlinie geschickt und angewiesen, sich einzugraben und die Stellung zu halten“. — (Dominic Johnson, « Horror an verhärteten Fronten », dans taz, 7 novembre 2022 [texte intégral])
      Au lieu de cela, dans la nuit du 2 novembre, "tout le bataillon a été envoyé sur la ligne de contact et a été instruit de se fortifier et de tenir la position".
  2. Emploi, poste.
    • Mit der Machtübernahme der Nationalsozialisten beginnt der unaufhaltsame Abstieg der Familie. Schon Ende 1933 wird Grüneberg aus seiner Stellung gedrängt, die Firma bald darauf „arisiert“. — (« Die Grenze und der Tod », dans taz, 8 mai 2022 [texte intégral])
      Avec la prise de pouvoir des nationaux-socialistes, l’irrésistible déclin de la famille commence. Déjà en fin de l’année 1933, Grüneberg est forcé à quitter son poste et l’entreprise est peu après « aryanisée ».
    • Ich habe keine Ahnung, Tarrou, ich schwöre Ihnen, dass ich keine Ahnung habe. Als ich diesen Beruf ergriffen habe, geschah es gewissermaßen abstrakt, weil ich einen brauchte, weil es eine Stellung wie alle anderen war, eine von denen, die junge Leute sich zum Ziel setzen. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Je n’en sais rien, Tarrou, je vous jure que je n’en sais rien. Quand je suis entré dans ce métier, je l’ai fait abstraitement, en quelque sorte, parce que j’en avais besoin, parce que c’était une situation comme les autres, une de celles que les jeunes gens se proposent.
    • Wirtschaftlich bilden Männer und Frauen fast zwei Kasten: bei gleichen Voraussetzungen haben die Männer vorteilhaftere Stellungen, höhere Löhne, mehr Aufstiegschancen als ihre neuen Konkurrentinnen. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      Économiquement hommes et femmes constituent presque deux castes ; toutes choses égales, les premiers ont des situations plus avantageuses, des salaires plus élevés, plus de chances de réussite que leurs concurrentes de fraîche date ;
  3. Dans les mots composés (cf. ci-après) : mise, mise en place, établissement, élaboration, positionnement.
  4. Posture, position pendant l’acte sexuel.
    • Der Platz, den der Vater in der Familie einnimmt, die universelle Vormachtstellung der Männer – all das bestätigt sie in ihrer Vorstellung der männlichen Überlegenheit. Später, in sexuellen Beziehungen, ist selbst die Stellung beim Koitus – die Frau unter dem Mann – eine erneute Demütigung. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      la place qu’occupe le père dans la famille, l’universelle prépondérance des mâles, l’éducation, tout la confirme dans l’idée de la supériorité masculine. Plus tard, au cours des rapports sexuels, la posture même du coït qui place la femme sous l’homme est une humiliation nouvelle.

Composés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • Stellung sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  

Références modifier