aburrar
Étymologie
modifierVerbe
modifieraburrar \a.βuˈraɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- pronominal S’entêter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \a.βuˈraɾ\
- Mexico, Bogota : \a.buˈraɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.βuˈraɾ\
Références
modifierÉtymologie
modifierVerbe
modifieraburrar \ɐ.bu.ʀˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bu.xˈaɾ\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ɐ.bu.ʀˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.bu.ʀˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.bu.xˈaɾ\ (langue standard), \a.bu.xˈaɾ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.bu.ɦˈaɾ\ (langue standard), \a.bu.ɦˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.bu.rˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.bu.rˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.bu.rˈaɾ\
- Dili: \ə.bu.rˈaɾ\
Références
modifier- « aburrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage